"o pára-quedas" - Traduction Portugais en Arabe

    • المظلة
        
    • مظلته
        
    • مظلتك
        
    • المزلقَ
        
    • المظله
        
    • المظلّة
        
    • مظلتي
        
    Se foi premeditado, ele deve ter destruído o pára-quedas. Open Subtitles أرأيت ؟ لو كنت أتأمل مسبقاً فقد تخلص من المظلة سابقاً
    Sabia que ia ficar preocupado e que viria procurar o pára-quedas. Open Subtitles عرفت أنك ستقلق وتأتي إلى هنا وتبحث عن المظلة
    Depois da queda, abres o pára-quedas 200 pés abaixo do radar chinês. Open Subtitles ثم بعد القفز الحر إفتح المظلة بعد تجاوز الردار الصينى بحوالى 200 قدم
    Mas antes certificou-se que o pára-quedas não abriria. Open Subtitles لكن أولاً تَأكّدتَ ذلك مظلته لَنْ تَفْتحَ.
    Estava demasiado toldado para abrir o pára-quedas. Open Subtitles حسنا, هو كان مخدر فلم يستطع فتح مظلته الاحتياطية
    Quando voltares para a Terra, se o pára-quedas não funcionar... Open Subtitles حين تعود إلى الأرض إن لم تعمل مظلتك
    - Não, parecem gastas. Ainda tem o pára-quedas de reserva. Open Subtitles المظلة الاحتياطية مازالت موجودة لماذا لم يفتحها؟
    Não, estou é preocupado que o pára-quedas não abra! Open Subtitles لا ، أنا بالأحرى أخاف فقط ألا تنفتح المظلة
    Isto só pode ser deliberado, e é maldoso, porque assim que isto foi accionado, o pára-quedas deve ter saído logo. Open Subtitles و الآن لابدّ من أنّ هذا أمرٌ متعمّد و تصرّف شرير لأنه باللحظة التي ينقطع فيها هذا فإنّ المظلة تسقط مباشرة
    Foi apenas o pára-quedas. Ainda faltam 11 quilómetros. Open Subtitles هذا كان مجرد المظلة الهوائية، لازال لدينا ست أميال للهبوط
    Foi preciso coragem para abrir o pára-quedas a 90mt do chão. Parabéns por terem concluído mais um teste. Open Subtitles تفتحان المظلة على بعد 300 قدم هذا تهوري، أحسنتما على إكمال المهمة
    Quer dizer que ele trabalhava com a máquina que enrola o pára-quedas? Open Subtitles تعني يدير الآلة التي تفتح المظلة ؟
    Se cederem umas tantas, o pára-quedas não enfuna e a pessoa cai a pique. Open Subtitles مما منع المظلة من الامتلاء بالهواء فسقط كشمعدان روماني -هل تم قطعهم؟
    Morreu porque não conseguiu abrir o pára-quedas de reserva. Open Subtitles لقد مات لأنة كان مخدر فلم يستطع فتح مظلته الاحتياطية
    Imagino que teve uma má surpresa quando tentou abrir o pára-quedas. Open Subtitles أظن أنه واجه مفاجأة بشعة عندما حاول فتح مظلته
    O último a abrir o pára-quedas ganha 20 dólares. Open Subtitles ماذا عن هذا ؟ الشخص الأخير أن يفتح مظلته يحصل على 20 دولار
    Conseguiu saltar, mas o pára-quedas não se abriu. Open Subtitles لقد قفز قفزة سليمة و مظلته لم تفتح
    Em 1998, um soldado britânico caiu de 1400 metros quando o pára-quedas falhou, e ele levantou-se do chão e caminhou com uma costela partida. Open Subtitles في 1998، كان هناك جندي بريطاني الذي هبط 4,500 قدم عندما مظلته فشلت. ثمّ إنصرف بالضلع المكسور. - ما نقطتك؟
    Tu também, Neely! Põe o pára-quedas! Open Subtitles أنت أيضا نيلي ارتدي مظلتك
    Pronto, abri o pára-quedas. Open Subtitles هناك، فَتحتُ المزلقَ.
    Deixa ficar o pára-quedas de reserva, não é preciso. O salto é curto. Amarra bem a faixa. Open Subtitles اترك المظله الاحتياطيه لن تحتاجها فنحن لن نقفذ من مكان مرتفع
    Acho que parte de ter sorte foi ter encontrado o pára-quedas. Open Subtitles أظن أننا كنا محظوظين بالعثور على تلك المظلّة.
    -Isto pesa tanto como eu. Faltam o pára-quedas, o de reserva, a Mae West e a M-1 . Open Subtitles إنها بوزني مازال هنالك مظلتي ، سترة النجاة والمال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus