Estendemos uma boa manta, abrimos uma garrafa de vinho e vimos o pôr do sol sobre a água.. | Open Subtitles | فقُمنا بوضع بطانية جميلة فتحنا قارورة من الشراب و شاهدنا الشمس تغرب |
Havia uma mulher cujos olhos eu via o nascer e o pôr do sol todos os dias. | Open Subtitles | كانت هناك إمرأة رأيت الشمس تشرق و تغرب في عينيها كل يوم |
O que sei é que temos seis horas até o pôr do sol. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو لدينا ست ساعات حتى تغرب الشمس |
Sabia que ficaria no parque após o pôr do sol? | Open Subtitles | هل تعلم أنه في الحديقة بعد غروب الشمس؟ لا. |
Mas um dia, estaremos em algum lugar a ver o pôr do sol, sem pensar em nada. | Open Subtitles | لكن يوما ما سنجلس أنا وانتِ في مكان ما نراقب غروب الشمس ولا نفكر بشيء |
O meu tio, ele é marinheiro... e uma vez falou-me de um lugar onde as pessoas brincam o dia inteiro e as árvores dão frutas de todas as cores do arco-íris... e o pôr do sol deixa o céu em chamas. | Open Subtitles | إن عمي بحار و قد أخبرني عن مكان حيث يلعب فيه الناس طوال اليوم و الأشجار مليئة بالفاكهة بكل ألوان قوس قزح و عندما تغرب الشمس تملاً السماء كلها بالضوء |
Durante o pôr do sol. | Open Subtitles | حين تغرب الشمس تماماً |
o pôr do sol. | Open Subtitles | الشمس تغرب. |
Não sei se terminaremos até o pôr do sol. | Open Subtitles | ولست واثقاً أننا سننتهي منها قبل غروب الشمس |
Os pacientes com demência perdem as faculdades com o pôr do sol. | Open Subtitles | إنها تحدث لمصابي الخرف حيث يفقدون قواهم العقلية بعد غروب الشمس. |
De onde venho, o céu é azul, o pôr do sol é laranja. | Open Subtitles | من حيث جئت أنا فالسماء زرقاء و غروب الشمس برتقالي |