"o pôr" - Traduction Portugais en Arabe

    • تغرب
        
    • غروب
        
    Estendemos uma boa manta, abrimos uma garrafa de vinho e vimos o pôr do sol sobre a água.. Open Subtitles فقُمنا بوضع بطانية جميلة فتحنا قارورة من الشراب و شاهدنا الشمس تغرب
    Havia uma mulher cujos olhos eu via o nascer e o pôr do sol todos os dias. Open Subtitles كانت هناك إمرأة رأيت الشمس تشرق و تغرب في عينيها كل يوم
    O que sei é que temos seis horas até o pôr do sol. Open Subtitles كل ما أعرفه هو لدينا ست ساعات حتى تغرب الشمس
    Sabia que ficaria no parque após o pôr do sol? Open Subtitles هل تعلم أنه في الحديقة بعد غروب الشمس؟ لا.
    Mas um dia, estaremos em algum lugar a ver o pôr do sol, sem pensar em nada. Open Subtitles لكن يوما ما سنجلس أنا وانتِ في مكان ما نراقب غروب الشمس ولا نفكر بشيء
    O meu tio, ele é marinheiro... e uma vez falou-me de um lugar onde as pessoas brincam o dia inteiro e as árvores dão frutas de todas as cores do arco-íris... e o pôr do sol deixa o céu em chamas. Open Subtitles إن عمي بحار و قد أخبرني عن مكان حيث يلعب فيه الناس طوال اليوم و الأشجار مليئة بالفاكهة بكل ألوان قوس قزح و عندما تغرب الشمس تملاً السماء كلها بالضوء
    Durante o pôr do sol. Open Subtitles حين تغرب الشمس تماماً
    o pôr do sol. Open Subtitles الشمس تغرب.
    Não sei se terminaremos até o pôr do sol. Open Subtitles ولست واثقاً أننا سننتهي منها قبل غروب الشمس
    Os pacientes com demência perdem as faculdades com o pôr do sol. Open Subtitles إنها تحدث لمصابي الخرف حيث يفقدون قواهم العقلية بعد غروب الشمس.
    De onde venho, o céu é azul, o pôr do sol é laranja. Open Subtitles من حيث جئت أنا فالسماء زرقاء و غروب الشمس برتقالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus