Talvez deva esticar as linhas, assim, e procurar aí o padrão. | TED | ربما يجب أن أُمدِّد الخطوط هكذا، وأبحث عن النمط هناك. |
- Bom, é o padrão. - E vai fazer outra vez. | Open Subtitles | . حسناً ، بذلك النمط . هو سيفعل هذا ثانياً |
Talvez tenham mudado o padrão para evitarem ser apanhados. | Open Subtitles | لقد غيروا النمط لتجنب ان يلقى القبض عليهم |
o padrão é similar ao de carnívoros atrás de grandes presas. | Open Subtitles | نمط مشابه لتلك التي آكلة اللحوم استخدامها لساق فريسة كبيرة. |
O difícil é ver o padrão feminino da doença. | TED | من الصعوبة نوعاً ما ملاحظة النموذج الأنثوي للمرض |
o padrão de núcleo comum estipula que os estudantes devem saber analisar como os elementos visuais contribuem para o sentido, o tom e a beleza de um texto. | TED | ينص المعيار على أن الطلاب عليهم أن يكونوا قادرين على تحليل كيف تساهم العناصر البصرية في معنى وأسلوب وجمالية النص. |
Sim senhor. Esta cidade está a rebentar. E se o padrão continuar só temos um dia até ao próximo homicídio. | Open Subtitles | هذه البلدة على الحافة بالفعل، وإذا استمر هذا النمط فلدينا يوم واحد حتى الجريمة التالية، فلننهي ذلك بسرعة |
o padrão tem sido identificar o alvo e depois atacar em força. | Open Subtitles | النمط هو أن يحددوا هدفاً و من ثم يعودون بقوة أكبر |
Se eu consegui detectar o padrão, outra pessoa também poderá fazê-lo. | Open Subtitles | لو استطعتُ أنا أن أكشف النمط فأحدٌ آخر قد يستطيع |
Está bem, o padrão das placas de pressão mostra um movimento aleatório, por isso ninguém parece indicar jogadas à distância. | Open Subtitles | حسناً، النمط من ألواح الضغط يُظهر حركة عشوائيّة، لذا يبدو أنّ لا أحد يُشير للاعب من مسافة بعيدة. |
Meu Deus! Por favor, descubram o padrão e antecipem os movimentos! | Open Subtitles | يا إلهي، من فضلكم هلا تكتشفوا النمط و تتوقعوا الحركة |
apenas desconcerta o padrão esperado e a unidade das características estruturais. | TED | فقط هو يزعزع النمط المتوقع وإنسجام الملامح الأنشائية. |
o padrão dendrítico que veem imita o padrão de crescimento do micélio dos cogumelos, que é o equivalente às raízes das plantas. | TED | النمط الشجيري الذي ترونه يحاكي نمو فطريات الميسيليا التي تعادل جذور النبات. |
Depois de 50 anos de estudos, de testes de esforço, não invasivos, somos muito bons em reconhecer o padrão masculino da doença | TED | ومرة أخرى، خمسون سنة من اختبارات التحميل الجيدة غير الجراحية نحن جيدون بتمييز النمط الذكوري للمرض باختبارات التحمل |
o padrão da fractura sugere uma ligeira rotação nos ombros | Open Subtitles | و يشير نمط الكسر على وجود ميلان أثناء الضرب |
Descobriste outra maneira de explicar o padrão do sangue? | Open Subtitles | هل إكتشفتِ طريقة أخرى لتفسير نمط تناثر الدماء؟ |
Há marcas no corpo da Stephanie com o padrão exacto desse pingente. | Open Subtitles | هناك علامات على الجسم ستيفاني في نمط بالضبط من ذلك قلادة. |
Mas a bondade de Rafidah revelou-se o padrão desse ano. | TED | ولكن لطف رفيدة أثبت أنه النموذج المثالي لهذه السنة. |
Consigo ver o padrão exacto quando fecho os olhos. | Open Subtitles | مازلتُ أرى بالتحديد نفس النموذج عندما أغلق أعيوني. |
Apesar de muito contestada no início, a nossa forma de medir os resultados tornou-se rapidamente o padrão. | TED | وبعد أن انتِقَدِنَا بشدة، أصبحت منهجيتنا في تقييم النتائج اليوموبلمح البصر هي المعيار. |
Olhe para sudoeste. Vê o padrão em espiral? | Open Subtitles | إنظرْ إلى المنطقة الجنوبية الغربيةِ شاهدْ النمطَ الحلزونيَ؟ |
Mas, primeiro, vou dizer que não há diferença nenhuma no que se refere a este público que explique o padrão de reconhecimento a que assistimos. | TED | أولًا دعوني أوضح لكم أنه لا يوجد أي شيء مميز مطلقًا بشأن هذا الجمهور فيما يتعلق بنمط التعرف كما رأيناه. |
Medindo-o podemos perceber qual é o padrão da ignorância. | TED | اذا عن طريق قياسها نستطيع فهم ما هو نموذج الجهل. |
Mas quando tem o padrão feminino e se parece com uma mulher, como Bárbara aparece aqui com o marido, ela não é tratada. | TED | أما عندما تتعرض للنموذج النسائي من المرض، وتظهر بمظهر أمرأة كما تبدو هنا باربارا مع زوجها لا يقدم لها العلاج |
Um evento aleatório causa outro, e outro e no final o padrão emerge. | Open Subtitles | التظاهر العشوائي يسبب أحداث اخرى وأخرى , وفي النهاية تتبيّن الغاية |
Mas sem as vítimas do Anjo, não consigo identificar o seu padrão, e sem o padrão, não consigo criar uma lista de suspeitos. | Open Subtitles | ولأنني لاأعرف بقية الضحايا, لاأستطيع معرفة نمطه وبدون معرفة أسلوبه, لاأستطيع أن أضع أحداً في دائرة الشبهة |