Realmente achas que o teu filho ficava melhor sem o pai no próprio aniversário? | Open Subtitles | أحقاً تعتقد أن ولدك سيكون أفضل حالاً بدون وجود والده في عيد ميلاده؟ |
Ele devia estar com o pai no Dia do Pai, e nós vamos encontrá-lo. | Open Subtitles | يجب ان يكون مع والده في يوم الأب ونحن سوف نتتبع أثره |
"O Mike estava a conduzir de Petaluma para São Francisco "para assistir a um jogo de futebol com o pai "no dia 19 de janeiro. | TED | كان مايك يقود سيارته من بيتالوما باتجاه سان فرانسيسكو ليشاهد مباراة فريق سان فرانسيسكو 49 مع والده في 19 من يناير . |
Eu conheci o pai no final dos anos 60. | Open Subtitles | كنت أعرف والده في أواخر الستينيات |
Esta é Neda, a menina iraniana que levou um tiro enquanto estava numa manifestação com o pai no Irão há poucas semanas, e que é agora o foco, e com razão, da geração YouTube. | TED | هذه ندى، الشابة الإيرانية التي قتلت أثناء المظاهرت مع والدها في إيران قبل أسابيع قليلة فقط، وهي الآن تحت الضوء، وهي على حق، لجيل اليوتيوب. |
- Eu ia lá, mas dá azar o filho ver o pai no dia do casamento. | Open Subtitles | أن يرى الإبن والده في ليلة زفافه |
Perdeu o pai no dia do aniversário? | Open Subtitles | خسر الفتى والده في عيد ميلاده؟ |
- Ele andou à luta com o pai no Natal? | Open Subtitles | تضارب مع والده في الكريسماس؟ |
Ele perdeu o pai no Afeganistão. | Open Subtitles | لقد فقد والده في أفغانستان |
No liceu o Ben costumava passar os Verões com o pai no Oeste... que foi onde ele aprendeu a fazer surf. | Open Subtitles | عندما كُنّا في الثانوية، كان (بِنْ) يقضي صيفه مع والده في الغرب... و هنالك تعلَّم الرّكمجة |
Não pode uma rapariga visitar o pai no seu trabalho? | Open Subtitles | ألا يمكن للابنة زيارة والدها في عمله؟ |
O meu amigo Angie... tinha o pai no leito de morte. | Open Subtitles | صديقتي " إنجي " والدها في موت سريري |
A Raina merece estar com o pai no grande dia dela. | Open Subtitles | رينا) تستحق أن تكون مع والدها) في يومها الكبير |