"o paquistão" - Traduction Portugais en Arabe

    • باكستان
        
    • وباكستان
        
    • الباكستانيون
        
    • لباكستان
        
    Mas, o que realmente sabem os americanos sobre o Paquistão? Open Subtitles لكن ما الذي يعرفه الاميركان حقا عن باكستان ؟
    E o registo mostra que ele enviou um fax para o Paquistão. Open Subtitles و ذاكرة إتصالات الفاكس أظهرت أنه تم إرسال الفاكس إلى باكستان.
    Porque, se é o terrorismo que nos preocupa, o Paquistão é bem mais importante que o Afeganistão. TED فنحن إن كنا مهتمين بكسر شوكة الارهاب فانا أعتقد ان باكستان هي أكثر أولوية من أفغانستان
    Portanto, por exemplo, em toda a Ásia, recentemente, foi impossível estar no YouTube durante algum tempo porque o Paquistão cometeu alguns erros em como foi feita a censura na rede interna do YouTube. TED لذلك، على سبيل المثال، في كل آسيا مؤخرًا, كان من المستحيل الدخول على اليوتيوب لبعض الوقت لأن باكستان ارتكبت بعض الأخطاء في كيفية فرض الرقابة على اليوتيوب في شبكتها الداخلية.
    Era um principado até à sua fusão com o Paquistão em 1969. TED كانت ولاية أميرية إلى أن أدمجت في باكستان عام 1969.
    Mas nós adicionámos também, durante aquele período de tempo, dois novos membros ao clube nuclear: o Paquistão e a Coreia do Norte. TED لكننا أيضاً، في تلك الفترة الزمنية، أضفنا عضوين إلى النادي النووي: باكستان وكوريا الشمالية.
    Pode ir para o Baluchistão e passar as montanhas para o Paquistão. Open Subtitles يمكنك أن تذهبي إلى بلوشستان ثم عبر الجبال الى باكستان
    O problema está entre Marrocos e o Paquistão. Open Subtitles ولكن كل من هو بين باكستان والمغرب هو المشكلة
    Foi ele quem levou a tecnologia do gás centrífugo... da Coreia para o Paquistão. Open Subtitles إنه الذي أحضر تقنية تحويل الغاز لكوريا من باكستان
    A minha mãe voltou e disse que eu devia ir para o Paquistão e casar. Open Subtitles ثم عادت أمي لتخبرنى بأن على العودة إلى باكستان لإتمام الزواج
    Sou de Inglaterra, mas vim para o Paquistão. Open Subtitles أنا أعيش فى إنجلترا ولكنى أصلا من باكستان
    Mais de 14 milhões de pessoas migraram. Os muçulmanos, para o Paquistão. Open Subtitles دولة باكستان الإسلامية ودولة الهند العلمانية
    Se algo lhe acontecer, o Paquistão ficará com uma má reputação. Open Subtitles اذا حدث مكروه له سمعة باكستان ستكون سيئة
    Agora deixa o Paquistão como viúva, depois de o seu marido ter sido brutalmente assassinado. Open Subtitles الان تتركي باكستان كأرملة بعد ان تم ذبح زوجك
    O tio Faisal está preparado para ir para o Paquistão? Open Subtitles محمود , هل تعتقد بأن العم فيصل جاهز للذهاب إلى باكستان ؟
    Estás a ver, que se eu não for contigo, para o Paquistão, o Islão está acabado. Open Subtitles أنت تدرك أنه في حالة عدم ذهابي معكم إلى باكستان يا أخي سينهار الإسلام
    Agora, embora confidencial, suspeitamos que o Paquistão será o ponto alto da agenda, assim como a retirada gradual das tropas do Afeganistão. Open Subtitles في الشرق الأوسط وأماكن أخرى. الآن، على الرغم من السرية، نعتقد أن باكستان ستكون مهمة في جدول الأعمال.
    o Paquistão deve ser uma nação próspera, mas o Paquistão também deve ser uma nação pacífica. Open Subtitles باكستان يجب أن تُصبِح أمةً مزدهرة كذلك يجب أن تكونَ أمةً مسالمة
    Mas a comparação mais natural é realmente entre a Índia e o Paquistão. TED ولكن المقارنة الأكثر واقعية هي بين الهند وباكستان.
    o Paquistão queria o reequilíbrio militar e ampliar a estratégia de igualdade aqui nos EUA, na Secretaria e na Casa Branca. Open Subtitles الباكستانيون أرادوا مناقشة إعادة التوازن العسكري وتطوير وضعهم الإستراتيجي للدفاع هنا في الدوله
    O avião transportava fios de ouro e platina, também destinados para o Paquistão. Open Subtitles الطائرة كانت تحمل ذهب وأسلاك البلاتين، معدة للنقل لباكستان أيضاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus