Mas, o que realmente sabem os americanos sobre o Paquistão? | Open Subtitles | لكن ما الذي يعرفه الاميركان حقا عن باكستان ؟ |
E o registo mostra que ele enviou um fax para o Paquistão. | Open Subtitles | و ذاكرة إتصالات الفاكس أظهرت أنه تم إرسال الفاكس إلى باكستان. |
Porque, se é o terrorismo que nos preocupa, o Paquistão é bem mais importante que o Afeganistão. | TED | فنحن إن كنا مهتمين بكسر شوكة الارهاب فانا أعتقد ان باكستان هي أكثر أولوية من أفغانستان |
Portanto, por exemplo, em toda a Ásia, recentemente, foi impossível estar no YouTube durante algum tempo porque o Paquistão cometeu alguns erros em como foi feita a censura na rede interna do YouTube. | TED | لذلك، على سبيل المثال، في كل آسيا مؤخرًا, كان من المستحيل الدخول على اليوتيوب لبعض الوقت لأن باكستان ارتكبت بعض الأخطاء في كيفية فرض الرقابة على اليوتيوب في شبكتها الداخلية. |
Era um principado até à sua fusão com o Paquistão em 1969. | TED | كانت ولاية أميرية إلى أن أدمجت في باكستان عام 1969. |
Mas nós adicionámos também, durante aquele período de tempo, dois novos membros ao clube nuclear: o Paquistão e a Coreia do Norte. | TED | لكننا أيضاً، في تلك الفترة الزمنية، أضفنا عضوين إلى النادي النووي: باكستان وكوريا الشمالية. |
Pode ir para o Baluchistão e passar as montanhas para o Paquistão. | Open Subtitles | يمكنك أن تذهبي إلى بلوشستان ثم عبر الجبال الى باكستان |
O problema está entre Marrocos e o Paquistão. | Open Subtitles | ولكن كل من هو بين باكستان والمغرب هو المشكلة |
Foi ele quem levou a tecnologia do gás centrífugo... da Coreia para o Paquistão. | Open Subtitles | إنه الذي أحضر تقنية تحويل الغاز لكوريا من باكستان |
A minha mãe voltou e disse que eu devia ir para o Paquistão e casar. | Open Subtitles | ثم عادت أمي لتخبرنى بأن على العودة إلى باكستان لإتمام الزواج |
Sou de Inglaterra, mas vim para o Paquistão. | Open Subtitles | أنا أعيش فى إنجلترا ولكنى أصلا من باكستان |
Mais de 14 milhões de pessoas migraram. Os muçulmanos, para o Paquistão. | Open Subtitles | دولة باكستان الإسلامية ودولة الهند العلمانية |
Se algo lhe acontecer, o Paquistão ficará com uma má reputação. | Open Subtitles | اذا حدث مكروه له سمعة باكستان ستكون سيئة |
Agora deixa o Paquistão como viúva, depois de o seu marido ter sido brutalmente assassinado. | Open Subtitles | الان تتركي باكستان كأرملة بعد ان تم ذبح زوجك |
O tio Faisal está preparado para ir para o Paquistão? | Open Subtitles | محمود , هل تعتقد بأن العم فيصل جاهز للذهاب إلى باكستان ؟ |
Estás a ver, que se eu não for contigo, para o Paquistão, o Islão está acabado. | Open Subtitles | أنت تدرك أنه في حالة عدم ذهابي معكم إلى باكستان يا أخي سينهار الإسلام |
Agora, embora confidencial, suspeitamos que o Paquistão será o ponto alto da agenda, assim como a retirada gradual das tropas do Afeganistão. | Open Subtitles | في الشرق الأوسط وأماكن أخرى. الآن، على الرغم من السرية، نعتقد أن باكستان ستكون مهمة في جدول الأعمال. |
o Paquistão deve ser uma nação próspera, mas o Paquistão também deve ser uma nação pacífica. | Open Subtitles | باكستان يجب أن تُصبِح أمةً مزدهرة كذلك يجب أن تكونَ أمةً مسالمة |
Mas a comparação mais natural é realmente entre a Índia e o Paquistão. | TED | ولكن المقارنة الأكثر واقعية هي بين الهند وباكستان. |
o Paquistão queria o reequilíbrio militar e ampliar a estratégia de igualdade aqui nos EUA, na Secretaria e na Casa Branca. | Open Subtitles | الباكستانيون أرادوا مناقشة إعادة التوازن العسكري وتطوير وضعهم الإستراتيجي للدفاع هنا في الدوله |
O avião transportava fios de ouro e platina, também destinados para o Paquistão. | Open Subtitles | الطائرة كانت تحمل ذهب وأسلاك البلاتين، معدة للنقل لباكستان أيضاً. |