"o perfil" - Traduction Portugais en Arabe

    • لمحة
        
    • التحليل
        
    • الملف الشخصي
        
    • الوصف
        
    • بالوصف
        
    • جمع معلومات
        
    • التشخيص
        
    • التوصيف
        
    • التصور
        
    • لقد وصفناه
        
    • لملف
        
    Mas tivemos sucesso em criar o perfil da pessoa mais suspeita, a partir das pessoas que investigamos. Open Subtitles ومع ذلك فلقد ميزنا مشتبها به وهو المشتبه به الذي لائم لمحة حياة كيرا كان
    Pensando bem ele tem o perfil perfeito. Open Subtitles في واقع الامر، عندما تفكّر في الموضوع الرجل لديه لمحة الحياة المثالية لقد كان مخفي قبل يختفي انظر، انه ليس محترف.
    Bom, este é o perfil - do acelerante encontrado nos ossos. Open Subtitles الآن هذا هو التحليل لعامل الإشتعال الذي وجدناه على العظام
    - o perfil da Nicole tem o mesmo código? Open Subtitles و الملف الشخصي لنيكول لديه نفس البرنامج ؟
    O posto era o 3º ponto para completar o perfil geográfico. Open Subtitles محطةلوقود هي النقطة الثالثة التي احتجت لأن أكمل الوصف الجغرافي
    Não é o perfil de uma mulher que mataria o filho. Open Subtitles ليس بالوصف المناسب لامرآة قتلت طفلا لاحقا
    o perfil do alvo é a nossa prioridade. Open Subtitles جمع معلومات عن الهدف هو هدفنا الرئيسى
    o perfil diz-lhes a melhor maneira de fazer isso. Open Subtitles التشخيص يخبرك أنها أفضل طريقة للقيام بذلك
    Ainda que o perfil que traçou do Mostow indique que ele trabalha sozinho. Open Subtitles بالرغم من أنّ لمحة حياتك الخاصة موستو يقول بأنّه بكل تأكيد عمل لوحده.
    - Penso que o perfil do Frank é válido. Open Subtitles على أية حال، أعتقد ذلك لمحة حياة فرانك صحيحة.
    Eles têm todo o perfil de carácter de que necessitam. Open Subtitles أنا أقول بأنّهم عندهم كلّ الشخص إكتب لمحة عن هم يحتاجون عليه.
    Entregamos o perfil e a polícia anda a verificar a zona. Open Subtitles لقد سلمنا التحليل و يتم التدقيق فى المحليين فى المنطقة
    E neste caso, a foto não combina com o perfil. Open Subtitles في هذه الحالة ، الصورة لا تتطابق مع التحليل.
    Eles vão decidir que dado a natureza descuidada da cena do crime a mutilação pós morte o perfil corresponderá a de um criminoso desorganizado. Open Subtitles عندما يجمعون كلّ شئ معاً سيقرون أن الصدفة كانت السبب بإرتكاب الجريمة التحليل سيقودهم لمُعتدى مشوش
    Partilho com elas o perfil dos melhores líderes mundiais, como Martin Luther King e Nelson Mandela. TED شاركت معهم الملف الشخصي لأفضل القادة مثل الملك مارتن لوثر و نيلسون مانديلا
    Actualizámos o perfil segundo as nossas últimas reflexões. Open Subtitles قمنا بتحديث الملف الشخصي للتفكير بأحدث الأفكار.
    Mas estuda o perfil do Herman Scobie e notas as diferenças. Open Subtitles لكن ان طبقت الوصف على هيرمان سكوبي و انظر للاختلاف
    E se não for o perfil que estiver errado, e sim o alvo? Open Subtitles انتظر لحظة ماذا ان لم يكن الوصف خاطئا بل الهدف هو الخاطئ؟
    Precisamos repensar o perfil, rever tudo o que sabemos da Maeve através da visão de uma mulher a perseguir outra. Open Subtitles علينا ان نعيد النظر بالوصف أعيدوا كل ما نعرفه بشأن مايف من منظور مطاردة امرأة لأخرى
    o perfil do alvo é a nossa prioridade. Open Subtitles جمع معلومات عن الهدف هو هدفنا الرئيسى
    o perfil geográfico mostra que apenas um deles tem problema. Só que ainda não sabem. Open Subtitles التشخيص الجغرافي يُظهر منطقة معيّنة يتجه إليها لكنهم لا يعرفونها بعد
    o perfil indica que muitas pessoas podem morrer. Open Subtitles التوصيف يدل على امكانية موت الكثير من الناس
    Basta com o perfil. Tenho um milhão de dólares de estragos. Open Subtitles لقد سئمت من التصور العام لديّ ما يقرب من المليون دولار خسائر
    o perfil sugeria que ele dirigia um sedan americano novo. Open Subtitles لقد وصفناه بأنه يقود سيارة سيدان من طراز قديم
    Segundo o perfil do Josh, ele estava a espera de um novo hóspede a noite passada. Open Subtitles و وفقا لملف (جوش) الشخصي كان يتوقع ضيفا الليلة الماضية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus