"o próximo passo" - Traduction Portugais en Arabe

    • الخطوة القادمة
        
    • خطوتنا التالية
        
    • الخطوة التالية
        
    • للخطوة التالية
        
    • خطوتك التالية
        
    • الخطوه التاليه
        
    • المرحلة القادمة
        
    • الخطوة الثانية
        
    • الخطوه القادمه
        
    • خطوتك التاليه
        
    • خطوته التالية
        
    • خطوتهم التالية
        
    • تلك الخطوة
        
    • حركتك التالية
        
    • حركتنا التالية
        
    o próximo passo é registar uma queixa contra o piloto. Open Subtitles الخطوة القادمة بالنسبة لنا هي أن نقدم شكوى ضدهم.
    o próximo passo é fazer um mapa. Open Subtitles حسناً. إذاً الخطوة القادمة هو عمل مخطط وجدول
    Vai voltar daqui a dois meses, veremos qual foi a resposta, fazemos outra avaliação e decidimos o próximo passo, se for preciso. Open Subtitles سنقوم بالفحص في غضون شهرين لنرى مدى إستجابتك و إعادة التقييم . و نقرر خطوتنا التالية إنّ كانت لازمة أصلاً
    Por acaso, acho que o próximo passo deve ser uma avaliação psiquiátrica. Open Subtitles في الحقيقة، أعتقد أنّ خطوتنا التالية هي برمجة تقييم نفسي
    Qual é o próximo passo para quebrar esses telhados de vidro? TED وما رأيك هي الخطوة التالية لكسر العديد من الأسقف الزجاجية؟
    Posso descobrir qual será o próximo passo da Billie e da Christy. Open Subtitles قد أكون قادراً على معرفة ماذا قد تكون الخطوة القادمة لكريستي وبيلي
    Detesto fazer isto, mas tenho um comprador que quer ver a casa, então gostaria de saber qual o próximo passo com o inquilino? Open Subtitles أكره أعلامك بهذا ولكن لدي مشتري يريد أن يأتي ليرى البيت ، لذا أتساءل فقط ما هي الخطوة القادمة
    Ouve, isto que temos é bom, e faz-me sentir bastante bem, e sei que queres dar o próximo passo. Open Subtitles أنظري، هذا الذّي نمكله جميل، و يبدو رائعاً حقّاً و أعلم أنّك تودّ إتخاذ الخطوة القادمة
    - Qual é o próximo passo? Open Subtitles إذاً ، ما هي خطوتنا التالية ؟ سأستدعي تعزيزات.
    Qual é o próximo passo, com os pais? Open Subtitles ما هي خطوتنا التالية مع الآباء؟
    No refúgio, vamos planear o próximo passo. Open Subtitles -سنذهب إلى المنزل الآمن و نفكر في خطوتنا التالية هناك
    Agora, sabe qual é o próximo passo num processo de adoção? Open Subtitles الآن ، أنت تدرك الخطوة التالية في إجراءات التبني ؟
    Assim que ele for buscar o dinheiro, damos o próximo passo. Open Subtitles بمجرّد الانتهاء من تسليمه للمال لنا سنشرع في الخطوة التالية
    Ele parecia o tipo com quem dar o próximo passo. Open Subtitles لقد بدا كرجل يمكني أن آخذ الخطوة التالية معه
    Não quero desperdiçar mais tempo antes de darmos o próximo passo. Open Subtitles لا أريد إضاعة المزيد من الوقت قبل إتخاذنا للخطوة التالية.
    Mas os homicídios continuam altos. Qual é o próximo passo? Open Subtitles لكن جرائم القتل مازالت مرتفعة ماهي خطوتك التالية ؟
    Tens que voltar a trabalhar. Dar o próximo passo. Open Subtitles تحتاج للعوده الى واقعك خذ الخطوه التاليه
    Há também a área da proteómica de que falaremos dentro de minutos, que, creio, será o próximo passo em termos de compreensão e classificação da doença. TED هذا بالإضافة إلى مجال البروتيوميات والذي سأتحدث عنه بعد قليل و الذي سيصبح المرحلة القادمة باعتقادي فيما يخص فهم و تصنيف السرطان
    Claro, o mais natural foi que a Rasputia e eu déssemos o próximo passo na nossa relação. Open Subtitles بالطبع كان من الطبيعي انه انا وراسبيوشا نخطو الخطوة الثانية لعلاقتنا
    o próximo passo é a guerra psicológica. Open Subtitles إسمعي , الخطوه القادمه تخص الحرب النفسيه , حسناً ؟
    E então, qual é o próximo passo? Open Subtitles ولان ما خطوتك التاليه.. ؟
    Uma coisa é tentar localizá-lo e... descobrir o próximo passo. Open Subtitles هناك فرق كبير بين تعقبه ومعرفة خطوته التالية
    Sem dúvida, o próximo passo deles será o mercado negro. Open Subtitles خطوتهم التالية ستكون السوق السوداء.
    Agora tu e eu podemos dar o próximo passo juntos. Open Subtitles الآن أنا وأنت نستطيع أن نأخذ تلك الخطوة معاً
    Muito cuidado com o próximo passo, amigo. Open Subtitles ‫اختر حركتك التالية بحذر يا أخي
    - Qual é o próximo passo? Open Subtitles ما هى حركتنا التالية ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus