Escuta, não espero que compreendas o preço a pagar pela grandeza. | Open Subtitles | لا أتوقع أن تفهم الثمن الذي يجب دفعه لقاء العظمة |
A privacidade não é uma opção e não devia ser o preço a pagar só para acedermos à Internet. | TED | الخصوصية ليس خياراً، ولا ينبغي أن تكون الثمن الذي نقبله لمجرد الوصول إلى الإنترنت. |
Alcançam a autonomia. o preço a pagar, porém, é sair do jardim. | TED | لكن، الثمن الذي يجب دفعة، هو ترك الجنة. |
Daí que a privacidade engloba igualmente os meios e o preço a pagar pela liberdade. | TED | إذا فالخصوصية، بطريقة ما، هي الوسيلة و الثمن الذي يجب دفعه مقابل الحرية. |
Esse é o preço a pagar para se aconchegar a ela à noite. | Open Subtitles | ذلك هو الثمن لو أنك تريد المكان الذي يمكنك تدفعه بمرفقك في الليل |
Talvez seja o preço a pagar pelas coisas boas. | Open Subtitles | لعله الثمن الذي ندفعه لقاء الأمور الجيدة |
Mesmo que encontrem o túmulo, mesmo que encontrem o mapa e encontrem a Terra, o preço a pagar será demasiado elevado. | Open Subtitles | حتى لو وجدتى المقبرة .. حتى لو وجدتى الخريطة أو حتى الأرض الثمن ااذى ستدفعينه سيكون عالياً جداً |
Mas acho que é o preço a pagar para que o governo te treine para matar... | Open Subtitles | اعتقد ان الثمن الذى تدفعة لحصولك على التدريب لتصبح مقاتل حكومي |
E 8 dólares por cappuccino é o preço a pagar. | Open Subtitles | وثمانية دولارات للكابتشنو هو الثمن الذي ستدفعه. |
Acho que ele gostaria de andar normalmente, senhor, mesmo que jogar críquete fosse o preço a pagar. | Open Subtitles | أعتقدُ بأنهُ يودّ المشي بشكلٍ طبيعي، سيدي حتى لو كان لعب الكريكيت هو الثمن الذي عليه دفعه |
A tua vida era o preço a pagar para obter a minha vingança. | Open Subtitles | حياتك كانت الثمن الذي يجب أنْ أدفعه لأحقّق انتقامي أخيراً |
Têm de perceber o preço a pagar pela desobediência. | Open Subtitles | انهم بحاجة الى ان نرى الثمن الذي تدفعه للعصيان. |
Se morrerem todos, é o preço a pagar. | Open Subtitles | وإذا مات الجميع، فهذا هو الثمن الذي ندفعه |
Nas palavras da personagem Selvagem, é possível recuperar a autonomia e a liberdade , embora o preço a pagar seja acentuado. | TED | بكلمات مقتبسة من فلم "الوحش"، "إن استرجاع الاستقلالية الذاتية و الحرية ممكن، على الرغم من أن الثمن باهظ." |
Se o preço da liberdade o preço a pagar pela paz, significar denegrir o meu nome é algo que pago com prazer. | Open Subtitles | إنكانثمنالحرية... ثمن السلام، هو أنتلطخسمعتيواسمي... فسأدفع هذا الثمن بكل سرور. |
Eu disse "É o preço a pagar", e tu disseste " É parte". | Open Subtitles | قلت "ذلك هو الثمن"00 وقلتي أنت "ذلك جزء منه"0 |
Mas, para as Jezabéis deste mundo, a morte é o preço a pagar. | Open Subtitles | ولكن بالنسبة الى ايزابل هذا العالم , الموت هو الثمن الذى يجب دفعه , |
Para salvar a Terra o custo de uma vida é o preço a pagar. | Open Subtitles | لإنقاذ الأرض... كلفة حياة واحدة... هو الثمن الذي يجب أن يُدفع |
Se ser uma Kappa é importante para ti, então este é o preço a pagar. | Open Subtitles | لو أن انضمامك لجماعة "كبا" يهمك ، فهذا هو الثمن الذى عليك تأديته بالمقابل |
É o preço a pagar se se quer beber antes das 11H da manhã. | Open Subtitles | ... قلت لك، إنه الثمن الذي يجب أن تدفعيه إذا أردت أن تشربي قبل ال 11 صباحا |