"o preço do" - Traduction Portugais en Arabe

    • سعر
        
    • أسعار
        
    Se avançarmos nos próximos 10 anos e limitarmos o preço do petróleo a 100 dólares por barril, pagarão 2,2 trilhões. TED إن تقدمتم ل10 سنوات وحددتم سعر النفط ب100 دولار للبرميل، ستدفعون 2.2 ترليون.
    e então, o que acontece? o preço do petróleo cai em flecha. Uma empresa fecha por falta de negócio e então o preço do petróleo volta a subir. TED ينخفض سعر النفط . تلك الشركة تخرج من مجال الأعمال، ثم يمكن أن تعيد رفع سعر النفط.
    Depois da época das cerejas, o preço do peixe baixava sempre. Open Subtitles بعد موسم الكرز دائماً ما ينخفض سعر الاسماك
    Por que acha que o preço do toucinho entremeado vai baixar, William? Open Subtitles أخبرني لم تعتقد أن أسعار لحوم بطون الخنازير ستستمر في الإنخفاض
    Se retirarmos o factor da especulação do terreno, o preço do terreno desce. TED بترك المضاربة في الأرض تنقص أسعار الأراضي
    E os pobres coitados que não podem pagar o preço do Renault? Open Subtitles لكن فكر بالذين لا يستطيعون دفع أسعار رينو.
    Se julgado pelo meu valor, nem valho o preço do meu enterro! Open Subtitles في السوق المفتوحة، أنا لا أستحق سعر الدفن اللائق.
    O salão estará cheio de fumo de charuto e discussões sobre o preço do algodão. Open Subtitles أجرؤ على القول ستمتلء الصالون كاملة بدخان السيجار والحديث بصوت عال عن سعر القطن
    Uso várias empresas para controlar o preço do café na Venezuela... Open Subtitles أنت لا تفهم تحت أسماء شركات مختلفة أتحكم فى سعر حبوب القهوة
    Alguns dos nossos clientes acham que o preço do ouro vai subir. Open Subtitles الآن بعض عملاؤنا يخمنون أن سعر الذهب سيرتفع في المستقبل
    Esquece. Cinco anos de processo vão valer oito vezes o preço do quadro. Open Subtitles انسى الامر,خمس سنين من المرافعات سوف تكلفك ثمانية اضعاف سعر اللوحة
    Foi o preço do Brill que subiu, ou foi a tua comissão? Open Subtitles أنا لا أعلم أذا كان سعر بريل هو الذى يرتفع أم عمولتك.
    Repito: Verificar o preço do VagiClean. Caixa 5. Open Subtitles أكرر، التأكد من سعر فاجيكلين فى الممر الخامس، ذلك فاجيكلين.
    o preço do aço triplicará, se não comprarmos já. Open Subtitles حسنا ، كمثال سعر الحديد تضاعف سيصبح ثلاثة أضعاف إن لم نشتري الآن
    Ok acho que o preço do meu corte de cabelo deva ser agora o teu maior problema. Open Subtitles لا أعتقد أن سعر قصة شعري هيأكبرقلقكالآن.
    o preço do toucinho entremeado tem caído toda a manhã. Open Subtitles أسعار اللحوم تلك إستمرت بالإنخفاض طوال الصباح
    o preço do crude disparou e nem podemos aproveitar-nos disso. Open Subtitles أسعار النفط وصلت إلى الذروة و نحن لا نَستطيعُ إِسْتِغْلاله
    Os cães de Guarda do Pentágono acusaram... hoje a Manchurian Global... de inflacionar o preço do plasma e de outros produtos médicos... durante a recente incursão à Indonésia... quando foram apoiar os soldados americanos em combate... Open Subtitles لجان رقابة وزارة الدفاع الأمريكية تتهم اليوم صندوق العدالة الخاص العالمى لزيادة أسعار البلازما وإمدادات طبية حرجة أخرى
    Todos sabem que o preço do terreno vai subir Open Subtitles . كلّ الناس تعرف أن أسعار الأراضي سوف ترتفع
    Bem, enquanto o preço do petróleo permanecer alto, arranjamos o dinheiro. Open Subtitles طالما أسعار النفط عالية فسنستطيع احضار الأموال
    Foi um inferno para as esposas deles, mas com certeza abaixou o preço do milho. Open Subtitles لقد كان ذلك جحيماً على زوجاتهم لكن بالتأكيد ساعد ذلك في خفض أسعار الذرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus