O Presidente não pode ir ao Congresso com um resgate, agora. | Open Subtitles | الرئيس لا يمكنه الذهاب إلى مجلس النواب بخطة انقاذ الآن |
O Presidente não pode arriscar a sua imagem liberal... ao enviar-nos tropas para perseguir patriotas. | Open Subtitles | سيادة الرئيس لا يمكن تشويه صورته الليبرالية بإرسال قوات امريكية لمطاردة الثوار |
Os áceres não têm folhas, O Presidente não está na Casa Branca, mas na Avenida Pensilvânia. | Open Subtitles | ورق شجرة القيقب قد سقط جميعه ..والحقيقة بأن الرئيس ليس في منزله في جادة بنسلفينيا |
Ray Keane está no telefone. - Sim? Diz que O Presidente não é o alvo. | Open Subtitles | راي كين على الهاتف يقول أن الرئيس ليس الهدف و يريد أن يتكلم معك |
- O Presidente não nos deixa tocar no tipo. | Open Subtitles | لقد سمعت الرئيس لن يدعنا نمس هذا الرجل |
O Presidente não me ligaria se não fosse um cromo assim. | Open Subtitles | لم يكن الرئيس ليتصل بى إن لم أكن رجل جريء |
O Presidente não me informou. Eu não estava na sala. | Open Subtitles | لم يتمكن الرئيس من تحديد موقعي لم أكن في الغرفة |
O Presidente não quer interferir com o quotidiano da Polícia. | Open Subtitles | المحافظ لا يُريد التدخل في الأعمال الروتينيّة للشرطة |
Lamento, Nick. O Presidente não quer arriscar vidas. | Open Subtitles | أنا آسف يا نيك لكن السيد الرئيس لا يريد المخاطرة بحياة أي شخص |
O Presidente não liga para este número. | Open Subtitles | سيدي، الرئيس لا يتصل على هذا الرقم .. المخصوص. لذا، مهما تكن أنت |
O Presidente não pode empregar imigrantes ilegais. | Open Subtitles | لأن الرئيس لا يستطيع أن يفعل شيئا مع مهاجرة غير شرعية |
O Presidente não está a ver todas estas crianças, cujas sentenças de morte ele acabou de assinar. | Open Subtitles | الرئيس لا يشاهد هؤلاء الأطفال الذين وقع تصريح قتلهم |
Aposto que O Presidente não organizaria uma festa destas tão depressa. | Open Subtitles | أراهنُ أنّ الرئيس لا يستطيعُ تنظيمَ حفلةٍ بهذا الحجم و بهذه السرعة. |
O Presidente não recebe visitas. | Open Subtitles | أنا فقط أقول لك أن الرئيس لا يقبل الزيارات. |
Vá lá, ele está apenas cansado e aborrecido. Diz-Ihe que não me encontráste. O Presidente não é o alvo? | Open Subtitles | إنه منزعج قل له أنك لم تجدني الرئيس ليس الهدف ؟ |
Temos a última actualização da nossa reportagem desta noite... foi confirmado que o atirador envolvido na tentativa de assassinato contra O Presidente não tem qualquer vínculo com organizações terroristas nacional ou internacional. | Open Subtitles | معنا أخر الاخبار العاجلة على قصتنا الليلة لقد تم التأكيد أن الرجل المسلح المتورط فى محاولة أغتيال الرئيس ليس له علاقة |
É verdade que O Presidente não tem compromissos fora do Palácio... | Open Subtitles | الرئيس ليس لديه اي إرتباطات خارج القصر |
E poder-se-ia dizer que O Presidente não estaria nesta situação desagradável, se não fosse por sua causa. | Open Subtitles | يمكن أن تجعل الحجة القائلة بأن أن الرئيس لن يكون في هذا المأزق لو لم يكن لك. |
E se O Presidente não sabia nada sobre o assunto, quais são as probabilidades de você saber? | Open Subtitles | ..واذا لم يكن الرئيس يعلم فاي فرصة ستكون لديك ؟ |
O Presidente não me informou. | Open Subtitles | لم يتمكن الرئيس من تحديد موقعي |
O Presidente não ia tirar o meu homem do jogo dessa maneira. | Open Subtitles | المحافظ لا يرمي بالرجل الذي رشحته ببساطة |
O Presidente não quer chatear os que dão opiniões. | Open Subtitles | يوجد الكثير من المال و العديد من صناع القرار العمدة لا يريد اضاعة الوقت كما تعلم |
Ele diz que se a maior parte do Gabinete achar que O Presidente não é capaz de cumprir suas obrigações, ele pode ser retirado do poder. | Open Subtitles | إنها بخصوص إذا كان أغلبية الوزراء يشعرون أن الرئيس غير مناسب لأداء واجباته و يسقطون عن الرئيس الحكم |
Enquanto O Presidente não fez qualquer esforço para minimizar a crise, pediu a todas as pessoas em todo o país para se manterem calmas. | Open Subtitles | في حين ان الرئيس لم يبذل أي جهد للحد من الأزمة ، لقد حث الناس في جميع أنحاء البلاد على التزام الهدوء. |