Não me lembrava do número, por isso liguei à minha mulher, para ela o procurar na agenda. | Open Subtitles | لم أستطع تذكر رقم هاتفه في الريف لذا أتصلت على زوجتي لأطلب منها البحث عنه في دفتر العناوين |
Mas passado algum tempo, até deixei de o procurar nos meu jogos de softbol. | Open Subtitles | ولكن بعد حين، توقّفتُ عن البحث عنه في مباريات الكرة الليّنة |
- Também abdiquei de o procurar e não vou deixar que destruas a vida dele. | Open Subtitles | و أيضاً تخليتُ عن حق البحث عنه و لن أسمح لك بأن تقتحم حياته |
Tem de nos explicar porque parou de o procurar quando ele morreu. | Open Subtitles | عليك شرح لمــذا توقفت عن البحث عنه في الوقت نفسه الذي توفي به |
Parar o quê? De o procurar. | Open Subtitles | توقف عن البحث عنه دع الشرطة تتعامل مع ذلك |
E até eu saber o que lhe aconteceu, eu não vou parar de o procurar. | Open Subtitles | وحتى أعرف ما الذي حصل له، فلن أتوقف عن البحث عنه. |
Não vou parar de o procurar até o encontrar e o trazer para casa. | Open Subtitles | لن أتوقف عن البحث عنه قبل أن أجده وأحضره إلى المنزل. |
Eles não vão desistir de o procurar! Vamos | Open Subtitles | انهم لن يستسلموا من البحث عنه دعنا نذهب |
Nunca teria parado de o procurar. | Open Subtitles | ما كنتُ لأتوقّف أبداً عن البحث عنه |
Vamos ter de o procurar... | Open Subtitles | علينا البحث عنه |
Não podemos deixar de o procurar. Temos de o encontrar, Simon! | Open Subtitles | لا يمكننا التوقّف عن البحث عنه (يجب أن نجده يا (سايمون |
Temos de o procurar, certo? | Open Subtitles | علينا البحث عنه |
Ela não vai parar de o procurar. | Open Subtitles | انها لن تتوقف عن البحث عنه |
Está bem. Eu paro de o procurar. | Open Subtitles | حسنا , سأتوقف عن البحث عنه |
- Importas-te de o procurar? | Open Subtitles | هل تمانعين في البحث عنه ؟ |
O Lou está seguro, mas o Makris não vai deixar de o procurar. | Open Subtitles | (لو) آمنٌ في الوقت الحالي، ولكنّ (ماكرس) لن يكُفّ عن البحث عنه. إنّه واسع المعرفة. |
Eles não vão parar de o procurar. | Open Subtitles | لن يتوقفوا عن البحث عنه |