"o produto de" - Traduction Portugais en Arabe

    • نتاج
        
    Sou o produto de uma mãe e de um pai, visionários. TED أنا نتاج هذان الأم والأب ذوي الرؤية وحكمة.
    Mas comecemos por recordar que Darwin mostrou como somos o produto de 4 mil milhões de anos de evolução. TED ولكن لنبدأ بتذكر أن داروين أظهر أننا نتاج أربع ملايين سنة من التطور
    Esta é a NGC 520, o produto de uma colisão cósmica. Open Subtitles هذه هي "ان جي سي 520" وهي نتاج تصادم كوني
    Não deve surpreender-te que... cada ingrediente desta sopa, é o produto de anos de pesquisa, testes de sabor, modificações genéticas, para oferecer a mais extraordinária textura e reforçado sabor. Open Subtitles ينبغيألايفاجئك.. أن كل مكوّن في هذا الحساء نتاج سنوات من البحث
    E é o produto de um processo histórico complexo, que ganhou terreno com a ascensão do conservadorismo islâmico desde o final dos anos 70. TED وهي نتاج عملية تاريخية معقدة , واحدة حققت قبولا مع صعود التيار الإسلامي المحاقظ منذ أواخر السبعينات .
    Enquanto recém-cidadão americano, acreditava que Stroman era o produto de uma América ferida, que não podia ser apagada com uma injeção letal. TED مواطن أمريكي حديث، أصبح يؤمن أن "سترومان" نتاج لأمريكا القاسية، لا يمكن أن يكون فقط ضحية حقنة قاتلة
    É o produto de 4000 milhões de anos, ou mais, de uma evolução conjunta, delicada e complexa, entre a vida e a Terra, de que os seres humanos apenas representam a última fase do tempo. TED إنها نتاج أربعة مليارات سنة أو يزيد من عمليات تطوريّة تشاركية ناعمة ومعقّدة بين الحياة وكوكب الأرض، حيث البشر يمثلون أحدث صيحة من هذه العمليات.
    Este rapaz é o produto de um lar desfeito e de um bairro degradado. Open Subtitles هذا الولد نتاج بيت مفكك و بيئة قذرة.
    Eu não sou senão o produto de minha educação Open Subtitles أنا لا شىء إلا نتاج تربيتى
    Eu sou o produto de uma geração desgraçada. Open Subtitles أنا نتاج جيل بائس.
    Ela é o produto de um amor bruto. Open Subtitles أنها نتاج حب صعب.
    são o produto de mutações. Open Subtitles إنهم نتاج طفرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus