a menos que te encontre por acaso na rua, e assim sendo vais ignorar-me porque sabes o quanto sou maluca. | Open Subtitles | مالم أمر منك بشكل عشوائي على الشارع وفي هذه الحالة ستهملني لأنك تعرف كم أنا مجنونة |
Aposto que mal podem esperar para ligar para todos e contar o quanto sou patético. | Open Subtitles | أراهن أنك لا تستطيع الانتظار لمهاتفة أصدقائك.. وإخبارهم كم أنا مثيرٌ للشفقة.. |
Se calhar queres ir lá fora e vires o quanto sou frágil. | Open Subtitles | لربما يجب أن نذهب إلى الخارج لأريك كم أنا هشة |
Nem sei se devia falar à sua frente, porque vai perceber o quanto sou burra. | Open Subtitles | أنا غير متأكدة أنه يجب أن أقول بعض الكلمات أمامك لأنك سوف تلاحظ كم أنا غبية |
Às vezes, admira-me o quanto sou hipócrita. Há estranhas coisas com as quais nos acostumamos. | Open Subtitles | أحياناً أحترم كم أنا منافقة إنه لغريب ما تعتاده |
Sabes o quanto sou leal à tua família, mas o teu pai fez acusações inacreditáveis. | Open Subtitles | تعرفين كم أنا وفيٌ لعائلتك لكن كان أبوك يدعيّ بأشياء لاوجود لها |
Por que devo perceber o quanto sou desgraçada? | Open Subtitles | لم علي أن أدرك دوماً كم أنا تعِسة؟ |
Eu passei quase a minha vida toda, com pessoas a sorrir para mim... a rirem-se das minhas piadas, a dizerem-me o quanto sou especial... e como sou fixe, agradável e inteligente. | Open Subtitles | لقد قضيت.. حياتي كلها تقريباً و الناس تبتسم لي... و تضحك على نكاتي و يخبرونني كم أنا مميزة... |
Este é o momento em que diz o quanto sou importante para a família e que devemos unir-nos. | Open Subtitles | إذن... حان وقت إخباري كم أنا مهم بالنسبة للعائلة |
Para que perceba o quanto sou infeliz, o pobre coitado que... | Open Subtitles | لكي تدرك كم أنا بائس وتعيس |
Não vamos ver o quanto sou durão. | Open Subtitles | دعنا لا نرى كم أنا خسن |
Sabes o quanto sou má com estas coisas. | Open Subtitles | تعرف كم أنا سيئة بهذه الأمور. |
-E sabes o quanto sou grato. | Open Subtitles | وتعرفين كم أنا ممتن لذلك |
É o quanto sou valioso. | Open Subtitles | كم أنا ذو قيمة |