Tu e eu, fazemos uma grande equipa. O que é que achas de irmos para Sul juntos? | Open Subtitles | أنت وأنا نشكل ثنائيا رائعا، ما رأيك لو نتجه جنوبا معا ؟ |
Diz-me uma coisa, Sindy, O que é que achas... de vir aqui ter e despires-te para nós? | Open Subtitles | سيندي ما رأيك أن تأتي هنا وتتعري من أجلنا؟ |
O que é que achas de irmos dar uma volta por algumas das esquinas escuras do palácio? | Open Subtitles | ما رأيك لو اخذنا جولة حول الزوايا الأكثر ظلاماً في القصر؟ |
Quando pensas em pessoas surdas, pessoas que nascem surdas, que nunca ouviram uma palavra, O que é que achas que elas chamam ao sol ou à sua mãe, ou ao seu próprio reflexo num espelho? | Open Subtitles | حينما أفكر بشأن الناس الصم، هكذا ولدوا صما هذا غير مسموح، تكلم كلمة ماذا تعتقد أنهم يدعون الشمس؟ |
O que é que achas que podias fazer se depositasses toda a tua atenção nele? | Open Subtitles | ماذا تعتقد حقاً أنه بإمكانك فعله اذا وجهت إنتباهك الكامل لهذا الأمر؟ |
O que é que achas que fazemos aqui na Agência? | Open Subtitles | انظري ، ماذا تعتقدين وجودنا هنا في الوكالة ؟ |
- Uma porra duma calibre 12. O que é que achas? | Open Subtitles | بندقيه صيد لعينه مقاس 12 ماذا تظن اني استخدمت ؟ |
- O que vem a ser isso? O que é que achas que estás a fazer? A contar a porra da escola quem somos. | Open Subtitles | ما رأيك تقومون به، نقول أن المدرسة سخيف من نحن؟ |
O que é que achas? | Open Subtitles | لا أعلم أيّ منها عليّ أخذهُ عزيزيّ، ما رأيك ؟ |
Miúdo, se não te calas, deixo-te nesta esquina. - O que é que achas? | Open Subtitles | يا فتى, إن لم تصمت, فإني سأنزلك عند هذه الزاوية تماماً, ما رأيك بهذا؟ |
O que é que achas de outra bebida quando eu sair do trabalho? | Open Subtitles | ما رأيك أن نحتسي شراباً آخراً بعد انتهاء عملي؟ |
O que é que achas de me deixares usar magia para parar o teu coração? | Open Subtitles | ما رأيك أن تسمح لي باستخدام السحر لإيقاف قلبك؟ |
O que é que achas que uma batedeira pode fazer ao rosto de um homem? | Open Subtitles | ما رأيك في البيض الخافق يمكن القيام به لرجل وتضمينه في وجهه؟ |
- O que é que achas deste bairro? | Open Subtitles | مهلا، حتى من باب الفضول، ما رأيك في هذا الحي؟ انها على ما يرام. |
O que é que achas que a Allie diria se soubesse que fodeste com um monstro? | Open Subtitles | ماذا تعتقد رأي آلي إذا فكّرتك فقط انت المتصيّد؟ |
O que é que achas que vou fazer com esse tempo, ficar em casa a bater uma? | Open Subtitles | ماذا تعتقد سَأعْمَلُ بذلك الوقتِ، يَجْلسُ يَستمنى في الداخل؟ |
O que é que achas que ele irá fazer quando, finalmente, descobrir isso? | Open Subtitles | ماذا تعتقد أنه سيفعل عندما يكتشف ذلك أخيراً؟ |
O que é que achas são as agências... "mini modo" ? | Open Subtitles | ماذا تعتقدين طريقة تنفيذ عمليات الوكالة الرئيسية تكون ؟ |
O que é que achas que vai acontecer ao coração dele, se lhe dissermos que nunca mais a pode ver? | Open Subtitles | ماذا تظن سيحدث إن أخبرته أنه لا يستطيع رؤيتها ثانية |
O que é que achas de carrinhos de bebé a 600 dólares e tudo orgânico? | Open Subtitles | ما رأيكِ بشأن المتسولين الذين يأخذون ستمئة دولار وبكلِّ شيءٍ عضوي؟ |
O que é que achas, Winston? | Open Subtitles | ما قولك , ياوينستون ؟ |
O que é que achas que ele está a escrever naquele bloco de notas? | Open Subtitles | ما الذي تظنه يكتبه في تلك المذكرات؟ |
- O que é que achas, Ian? | Open Subtitles | - بماذا تفكر ياايان ؟ |
O que é que achas que vais fazer no teu novo emprego? | Open Subtitles | ما الذي تعتقد انك ستفعله في عملك الجديد بالتحديد |
Iremos contar a verdade sobre o que aconteceu O que é que achas? | Open Subtitles | وسوف نخبروها عن حقيقة كل شيء حدث ما رأيكم ؟ |
- Tenho que mudar estes filtros. - O que é que achas do Dr. Wexler? | Open Subtitles | علينا تغير هذة المرشحات ما رايك فى دكتور ويكسلر؟ |
Acho que é a tua linha para te fazeres a negros, não sei.. O que é que achas? | Open Subtitles | او تجعله دمية لك في أمور أخرى ماهو رأيك ؟ |
Bom... O que é que achas? | Open Subtitles | حسنا, ما هو رأيك ؟ |
O que é que achas que eu te faço se não fizeres o que eu quero? | Open Subtitles | ماذا برأيك سأفعل بكِ ما لم تعطيني ما أودّ؟ |