"o que é que te fez" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما الذي جعلك
        
    Wow, isso parece excitante. O que é que te fez mudar de ideias? Open Subtitles ، مذهل هذا حقاً مثير ما الذي جعلك تغير رأيك؟
    Então, O que é que te fez voltar ao Baile? Open Subtitles ما الذي جعلك تعود للرقص ؟ كنت اشرب مع صديقي ونمزح بخصوص الفاشلين
    No decurso do meu activismo, tive de ser entrevistada por muitas publicações que geralmente começavam sempre por: "O que é que te fez começar?" TED خلال نشاطي السياسي، كان علي مقابلة العديد من وكالات الأنباء هناك، وعادة كانت تبدأ بـ، "ما الذي جعلك تبدأين؟"
    O que é que te fez mudar de ideia? Open Subtitles ما الذي جعلك تغيّرين رأيك؟
    O que é que te fez mudar de ideias? Open Subtitles ما الذي جعلك تغيّرين رأيك؟
    O que é que te fez pensar em mim? Open Subtitles ما الذي جعلك تفكر بي؟
    O que é que te fez vir ver-me? Open Subtitles ما الذي جعلك تأتي لتراني ؟
    O que é que te fez mudar de ideias? Open Subtitles ما الذي جعلك تُغير رأيك؟
    O que é que te fez mudar de ideias? Open Subtitles ما الذي جعلك تغير رأيك؟
    O que é que te fez começar? Open Subtitles ما الذي جعلك تبدأ؟
    Quer dizer, O que é que te fez pensar que a rapariga de Larsen não foi morta pelo Wadenah? Open Subtitles أقصد ، ما الذي جعلك تعتقد... أن (وادناه) لم يقتل الطفلة (لارسون) ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus