O que acha de aprender alguns passos novos? | Open Subtitles | ما رأيك أن أعلمك بعض من الخطوات الجديدة ؟ |
O que acha de desligar a TV e ler um livro? | Open Subtitles | ما رأيك أن نغلق التلفاز ونقرأ كتاباً؟ |
O que acha de fazer um curso de administração... pago pela empresa. | Open Subtitles | ما رأيك في فكرة أخذ دورة تدريبية بالمدرسة تدفعها لك الشركة؟ |
O que acha de ir até Camden para ver a sua filha? Aposto que já bebeu 20 cervejas hoje. | Open Subtitles | بأية حال، ما رأيك في الذهاب الى كامدن لمقابلة ابنتك؟ مؤكد أنه احتس 20 زجاجة جعة اليوم |
O que acha de ensinar Matemática a uma criança de 7 anos? | Open Subtitles | ما رأيكِ أن تعلمي الرياضيات لفتاة في السابعة؟ |
O que acha de hoje fazer as notas de abertura do baile? | Open Subtitles | ما رأيك بأن تعطي ملاحظات لإفتتاح حفل الرقص مساءً ؟ |
- O que acha de gravarmos um disco? | Open Subtitles | ما رأيك لو سجلنا أسطوانة معاً ؟ نعم ، حسناً لنفعل ذلك ؟ |
O que acha de ser a esposa de um ministro? | Open Subtitles | ما رأيكِ في أن تصبحي زوجة وزير؟ |
O que acha de vestir isto? O TANQUE DO GORDUCHO | Open Subtitles | ما شعورك تجاه ارتداء هذا الثوب أيها القسّ؟ |
O que acha de discutirmos isto na companhia do um copo de Sauvignon branco? | Open Subtitles | ما قولك ان نناقش هذا اكثر بكأسين من النبيذ الفاخر؟ |
O que acha de pegarmos uma insolação? | Open Subtitles | ما رأيك أن نتناول الغداء معاً ؟ |
Dan, O que acha de deixar estas pessoas irem embora? | Open Subtitles | دان, ما رأيك أن تدع هؤلاء الناس يذهبون |
O que acha de comermos os mantimentos de emergência? | Open Subtitles | ما رأيك أن نقوم باقتحام مؤن الطوارئ؟ |
O que acha de 930 m2 de área de escritório? | Open Subtitles | ما رأيك في 10,000 قدم مربع لمساحة المكتب؟ |
A minha única pergunta para si, jovem, é o que acha... de ter broches à discrição e de graça? | Open Subtitles | سؤالي الوحيد لك أيها الشاب هو عن شعورك... تجاه حصولك على علاقة باستمرار ومجاناً ما رأيك في هذا؟ |
O que acha de a tiramos daqui agora? | Open Subtitles | ما رأيك في أن نغادر الآن؟ ليس بعد. |
O que acha de descermos para encher a cara? | Open Subtitles | ما رأيكِ أن ننزل ونحتسي بعض الشراب؟ |
O que acha de visitar a Quinta Fredericksville? | Open Subtitles | ما رأيكِ أن آخذه لرؤية مزرعة (فريدريك فيل)؟ |
O que acha de falarmos na Sala Roosevelt? | Open Subtitles | ما رأيكِ أن نتحدّث في غرفة (روزفيلت)؟ |
O que acha de uma ponta de um consolador? Parece ser um montador de pênis. | Open Subtitles | ما رأيك بأن تمتطي قضيباً صناعي ؟ |
O que acha de fazer um trabalho por encomenda? | Open Subtitles | ما رأيك بأن تقوم بعمل أضافي؟ |
O que acha de esquecermos o bolo e sairmos daqui? | Open Subtitles | ما رأيك لو نتخطى الكعكة ونهرب من هنا ؟ |
O que acha de nós duas passarmos um fim de semana em Londres? | Open Subtitles | ما رأيك لو ذهبنا نحن الأثنتان الى لندن بعطلة نهاية الأسبوع ؟ |
Jordan, O que acha de passar seis meses na prisão? | Open Subtitles | (جوردن) ما رأيكِ في هذا؟ أن تقضين الوقت في إحدى السجون العربيّة. |
O que acha de mais cervejas? | Open Subtitles | ما رأيكِ في تناول جعه اُخرى؟ |
Perdão, Capitão, O que acha de o Ted e a Zoey terem uma conversa intima à luz de velas? | Open Subtitles | عذراً أيها القبطان ، ما شعورك تجاه ( زوي) و(تيد) يتبادلان الحديث.. تحت ضوء الشموع؟ |
- Claro, sim. O que acha de fazermos isto, Crane? | Open Subtitles | أنتِ دائما تشعرين بالراحة ، حسناً ما قولك ان نقوم بذلك |