"o que acontece com" - Traduction Portugais en Arabe

    • ماذا سيحصل ل
        
    • ما يحدث مع
        
    Imagine o que acontece com alguém que luta contra impulsos psicóticos. Open Subtitles نحتاج للنظر إلى ما يحدث مع شخص . يُكافح حوافزه الذهنية
    Não sabe o que acontece com às coisas com o passar do tempo? Open Subtitles كنت لا تعرف ما يحدث مع الأمور مع مرور الوقت؟
    Mas, na realidade, o cérebro também se torna em quem somos e, ao mesmo tempo que os comportamentos da criança se afastam do domínio da interação social, isto é o que acontece com a mente e com o cérebro dela. TED لكن في الحقيقة المخ أيضا يصبح من سنكون, وفي الوقت الذي يحدث فيه تباعد سلوكها عن عالم التواصل الاجتماعي, فإن هذا ما يحدث مع عقلها وهذا ما يحدث مع مخها.
    Então programámos uma luz que imita a luz física — primeiro, a visibilidade da água, e depois o que acontece com a cor. TED لذلك، رمزّنا ضوءا يحاكي قوانين الفيزياء-- أولا، وضوح الماء، ثم ما يحدث مع اللون.
    Vamos ver o que acontece com várias aplicações. Open Subtitles لنرى ما يحدث مع مزيد من الاستعمال
    Sabes o que acontece com hipotermia? Open Subtitles أتعرفين ما يحدث مع إنخفاض حرارة الجسم؟
    Sim, é o que acontece com os cadáveres das Universidades de Medicina. Open Subtitles أجل ، هذا ما يحدث مع جثث المُختبر
    BG: Sim o que acontece com o desperdício, podemos deixá-lo ficar ali — há muito menos resíduos nesta abordagem — e depois podemos retirá-los, e colocá-los dentro de outro e queimar isso. TED بيل: نعم، حسناً ، ما يحدث مع المخلفات ، يمكنك تركها هناك -- هناك مخلفات أقل مع هذه المقاربة -- ثم يمكنك في الواقع أخذ ذلك ، وتضعه في واحدة أخرى وتحرق ذلك.
    É o que acontece com os pássaros. Open Subtitles هذا ما يحدث مع الطيور
    Então, a nossa entrada nesse círculo de elite é saber o que acontece com esse professor de matemática de cristais. Open Subtitles لذا تذاكرنا من أجل الدائرة المميزة هذه لنعرف ما يحدث مع مدرس البلور (يقصدون والتر وايت)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus