Bem, alguns cientistas estimaram o que aconteceria se pegássemos numa amostra aleatória de 30 porcento dessas 1000 pessoas, 300 pessoas e as imunizássemos. | TED | حسناً ، بعض العلماء يقدرون ما سيحدث لو أخذنا ٣٠٪ عينة عشوائية من ١٣٠٠ شخص و حصناهم |
Porque, o que aconteceria se todas estas alegadas escolhas individuais de ter filhos passassem a ser escolhas individuais de não ter filhos? | TED | لأنه ماذا سيحدث لو قام هؤلاء بمراجعة بما يسمى باختياراتهم حول إنجاب أطفال وجعلها اختياراتٍ فردية بعدم أنجاب أطفال؟ |
Estava preocupado com o que aconteceria se discutíssemos, porque eu quero mesmo que isto entre nós funcione. | Open Subtitles | كنت قلقا حول ماذا سيحدث اذا تحاربنا لانني فعلا اريد لهذا ان ينجح |
Eu fazia-o! Mas sabem o que aconteceria se eu o fizesse! | Open Subtitles | يمكنني فعل هذا , لكنك تعلم ما سيحدث إذا فعلت |
Sabes o que aconteceria se isto caísse nas mãos erradas? | Open Subtitles | أتعلم ماذا سيحدث إن وقع هذا في الأيدي الخطأ؟ |
o que aconteceria se tratarmos uma azálea como uma capuchinha? | Open Subtitles | ماذا يحدث لو عاملت الازاليا مثل الناستوريتيوم؟ |
- Imagina o que aconteceria se um cliente descobrisse. | Open Subtitles | هل لك أن تتخيل ما قد يحدث لو اكتشف ذلك عميل؟ |
Mas o que aconteceria se algum de vocês estivesse infetado com malária? | TED | ولكن ما الذي سيحدث لو أصيب أحدكم بالملاريا؟ |
o que aconteceria se a próxima geração do público crescesse com uma realidade totalmente diferente, no ecrã? | TED | ماذا سيحدث إذا كان الجيل القادم من الجماهير نشأ مع واقع مختلف تمامًا على الشاشة؟ |
Pergunto-me a mim mesmo, o que aconteceria se tentasse pôr a minha mão para o outro lado. | Open Subtitles | أتسائل ما سيحدث لو حاولت وضع يدي عبر الجانب الآخر |
Sabes o que aconteceria se eu morresse no meio de uma festa? | Open Subtitles | أتعلم ما سيحدث لو توفيت في منتصف العزف؟ |
Disse à Annie o que aconteceria se ela nos traísse. | Open Subtitles | أخبرت " آني " ما سيحدث لو غدرت بنا |
Querem imaginar comigo, por instantes, o que aconteceria se os médicos deixassem de tratar os doentes por raça? | TED | هل يمكنكم أن تتخيلوا معي، ولو لمجرد لحظة: ماذا سيحدث لو توقف الأطباء عن معالجة المرضى حسب العرق؟ |
Mas, se pensarem bem, o que aconteceria se pousassem essas coisas? | TED | ولكن إذا فكرتم في ذلك، ماذا سيحدث لو تخلينا عن هذه الأمور؟ |
Só posso imaginar o que aconteceria se a mulher dele descobrisse. | Open Subtitles | يمكنني تصور ماذا سيحدث اذا زوجته اكتشفت الامر |
Eu fiz um buraco no muro de divisão entre o bairro de lata e o meu escritório, e enfiei um computador lá dentro, só para ver o que aconteceria se eu desse um computador a crianças que nunca teriam um, que não sabiam inglês nenhum, não sabiam o que era a Internet. | TED | صنعت فتحة في الحائط حول المنطقة الفقيرة بالقرب من مكتبي، و وضعت جهاز حاسوب هناك فقط لأرى ماذا سيحدث اذا اعطيته لأطفال لم يرو حاسوباً من قبل، لا يعرفون الانجليزية و لا يعرفون ما هو الانترنت. |
Imaginem o que aconteceria se a indústria do cinema alinhasse os seus valores com o que apresenta no ecrã. | TED | تخيل ما سيحدث إذا أيدت صناعة السينما قيمها مع ما يعرض على الشاشة. |
Sabes o que aconteceria se o quadro da escola ou alguém... | Open Subtitles | هل تعلمين ما سيحدث إذا علم مجلس الممثلين للطلبةأوأي أحد... |
- o que aconteceria se eu não comesse nada senão McDonald's durante 30 dias seguidos? | Open Subtitles | أقصد ماذا سيحدث إن لم أتناول شيئاً إلا ماكدونالدز لمدة 30 يوماً متواصلة |
o que aconteceria se ligasses uns poucos de computadores uns aos outros? | Open Subtitles | ماذا يحدث لو انك وصلت مجموعه من الحاسبات مع بعضها؟ |
Também te disse o que aconteceria se não fizesses o que eu mandei. | Open Subtitles | أخبرتكَ أيضاً ما قد يحدث لو لم تفعل ما قلتهُ لك |
o que aconteceria se eu comesse uma travessa destas todos os dias? | Open Subtitles | ما الذي سيحدث لو أكلت طبقا من هذه كل يوم؟ |
o que aconteceria se um demónio violento usasse isto? | Open Subtitles | ماذا سيحدث إذا تناول شيطان محارب هذه المادة؟ |
Agora, isto é o que aconteceria se eu não estivesse na equipa de basquetebol. | Open Subtitles | و لكم أن تتصوّروا ما كان سيحدث لو لم أكن في فريق كرة السلّة |
o que aconteceria se fossem todo o caminho até Austin apenas para descobrir que não estão qualificados para estar no exército? | Open Subtitles | ماذا سيحصل إذا سافرتم طوال الطريق إلى أوستن فقط كي تعلمون أنكم لستم كفؤا للانضمام للجيش |