"o que aconteceu quando" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما حدث عندما
        
    • بما حدث عندما
        
    • ماذا حصل عندما
        
    • ماذا حدث بعد
        
    • ما يحدث عندما
        
    • ما حصل عندما
        
    • ماذا حدث عندما
        
    • ماذا حدث عند
        
    Mas, o que aconteceu quando estes custos passaram a existir, não foi o que se poderia esperar, que as pessoas cada vez mais os detestariam. TED ولكن ما حدث عندما استحدثت الرسوم كان من المتوقع، ان يكرها الناس اكثر فأكثر
    e mostre ao júri o que aconteceu quando o barco se voltou. Open Subtitles وبيّن لهيئة المحلفين ما حدث عندما انقلب المركب
    Apenas... conta-lhe o que aconteceu quando te deram a cadeira de rodas. Open Subtitles فقط فقط أخبرها بما حدث عندما أعطوك الكرسي
    o que aconteceu quando reparou que era naturalmente melhor do que todos? Open Subtitles ماذا حصل عندما لاحظت إنّك طبيعياً أصبحت أفضل من الجميع؟
    o que aconteceu quando ficaste frente a frente com o Caçador? Open Subtitles ماذا حدث بعد أن تقابلتم أنت والصياد وجها لوجه ؟
    Isto é o que aconteceu quando se tenta salvar os não-vivos? ! Open Subtitles هذا ما يحدث عندما يكون عندك أسبوع لتعيشه ؟
    Diga-nos exatamente o que aconteceu quando entregou o cão. Open Subtitles أخبرنا بضبط ما حصل عندما ذهبت لإنزال كلبك في العيادة
    Viram o que aconteceu quando um dos guardas lhe atirou o bastão? Open Subtitles هل رأيت ماذا حدث عندما أحد الحراس ألقى لة سلاح ؟
    Eu cresci no lado extremo sudeste de Chicago e eu vi o que aconteceu quando todas as siderúrgicas desapareceram. Open Subtitles لقد نميت على الطرق الآخر من شيكاغو ورأيت ما حدث عندما اختفت الطواحين عن الوجود
    Rapaz, o que aconteceu quando tinhas 16 anos é a pior coisa que já fiz na minha vida. Open Subtitles طفل، ما حدث عندما كنت 16 ... انها أسوأ شيء فعلت أي وقت مضى في حياتي.
    Viste o que aconteceu quando trabalhámos juntos. A nossa força. Open Subtitles رأيت ما حدث عندما تعاونا سوياً، قوتنا معاً
    Olha o que aconteceu quando ninguém parou o Robert Redford Open Subtitles انظر ما حدث عندما لم يوقف ريبورت ريدفورد أحد -الممثل المعروف-
    Você viu o que aconteceu quando atirou nele. Open Subtitles رأيت ما حدث عندما أطلقت النار عليه
    Podes dizer-me o que aconteceu quando os meninos te fecharam na sala? Open Subtitles هل تستطيع أن تخبرني بما حدث عندما حبسك الفتية في تلك الغرفة؟
    Não, isto tem a ver com o que aconteceu quando te encontrei. Open Subtitles للأمر علاقة بما حدث عندما وجدتك
    Diz-nos o que aconteceu quando chegaste a casa. Open Subtitles أخبرنا بما حدث عندما عدت للمنزل.
    Owen, precisamos que nos digas exactamente o que aconteceu quando viste a Zoey hoje. Open Subtitles عليك أن تخبرنا بالضبط بالضبط ماذا حصل عندما رأيت - زوي
    - Primeiro, ele riu-se com o que disse. - o que aconteceu quando ele ficou sério? Open Subtitles فى البداية سخر منى و ماذا حدث بعد أن أصبح جادا ؟
    É isso o que aconteceu quando um marrão do laboratório é nomeado xerife-adjunto. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تترك "المختبر تحت إدارة "الشريف
    Foi o que aconteceu quando a deixaste sozinha. Open Subtitles هذا ما حصل عندما تركتها بمفردها.
    o que aconteceu quando foi a casa de Kyle esta manhã? Open Subtitles ماذا حدث عندما ذهبتي الى منزل كايل هذا الصباح ؟
    o que aconteceu quando chegou à festa? Open Subtitles ماذا حدث عند وصولكِ إلى الحفلة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus