"o que causou" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما سبب
        
    • ما تسبب
        
    • ما الذي تسبب
        
    • ما الذي سبب
        
    • الذى سبب
        
    • تسبب بكل
        
    • ما سبّب
        
    Agora já não importa o que causou a necrose. Open Subtitles في تلك المرحلة لا يهم ما سبب النخر
    Ela pode não saber o que causou a morte da sua mãe, mas saberá como ela agiu antes de morrer. Open Subtitles لربما لا تعرف ما سبب وفاة والدتها لكنّها ستعرف كيف كانت قبل أن تموت
    Aparentemente, biliões em moeda falsa entupiram a economia, o que causou tudo. Open Subtitles يبدو ان الملايين من التزوير غرق الاقتصاد و هذا ما سبب كل هذا
    Na minha projecção do futuro, eu estava a investigar o que causou isto tudo. Open Subtitles في رؤياي المستقبلية كنت أحقق حول ما تسبب في كل هذا
    Ainda estou a tentar determinar o que causou essas queimaduras na cabeça. Open Subtitles ما زلنا نحاول تحديد ما الذي تسبب بتلك الحروق على الصدغ
    o que causou este confuso quebra-cabeças? Open Subtitles ما الذي سبب هذا الحدث المعقد الشبيه بلعبة التركيب؟
    Mas terei de saber o que causou o problema para dizer se acertaste. Open Subtitles المشكلة الوحيدة هي أن أعرف ما سبب مشكلتي لكي أقرر إن كنتِ على حق
    Ele disse que tinha sabotado o meu carro. - Cliff e o Carter. Foi o que causou o acidente. Open Subtitles لقد تلاعب بسيارتى , كليف وكاتر هذا ما سبب الحادثة , لقد أخبرنى كليف
    o que causou estes danos está algures entre um humano e um chimpanzé. Cerca de 100 quilos de força. Open Subtitles أياً ما سبب هذا الضرر فهو ما بين البشر والشيمبانزي، ما يعني حوالي قوة 250 رطلاً
    Então o que causou a inflamação possa dizer-nos onde ela esteve. Open Subtitles ربما ما سبب الطفح يساعد في إخبارنا أين كانت
    As autoridades federais ainda não comentaram o que causou a explosão, mas oficiais confirmaram que este era o comboio que transportava Philip Jones, o ex-director da MDK... Open Subtitles السلطات الفدراليه حتى الان لم تعلق ع ما سبب الانفجار ولكن ضباط الشرطة قد أكد أن هذه العربه
    Descobriu o que causou aquela orgia entre as lesmas? Open Subtitles أثمة أنباء عن بزّاقاتكِ المهموكة حول ما سبب نشاطهم الجنسي المفرط؟ ما تنامى إلى علمي
    o que causou a laceração dos vasos sanguíneos do crânio. Open Subtitles ما تسبب في تمزق أوعية رئيسية بالجزء العلوي من الجمجمة
    O Dr. Eugene Porter é um cientista, e sabe exactamente o que causou esta confusão. Open Subtitles دكتور يوجين بورتر عالم، و يعلم تماماً ما تسبب بهذه الفوضى.
    Este caso é só sobre o que causou a explosão de um barco a meio da noite, e por isso o ónus é completamente do queixoso. Open Subtitles هذه القضيية هي عن ما تسبب بانفجار ذاك القارب بمنتصف الليل وحسب ولهذه العبء على المدعي
    Eles podem contar exactamente o que causou a avaria. Open Subtitles يمكنه ان يخبرنا بالظبط ما الذي تسبب بالعطل
    o que causou a sua perda auditiva nunca viremos a saber, mas de certo que não é nada de sério. Open Subtitles ما الذي تسبب بفقدان السمع لم نعرف بالتأكيد
    Sim, mas o que causou a morte da menina? Open Subtitles نعم، ولكن ما الذي تسبب في وفاة الفتاة الصغيرة؟
    Sei o que causou o pedido de socorro. Open Subtitles أنا أعلم ما الذي سبب الرسالة المحبطة
    Sei o que causou o sinal de perigo. Open Subtitles أنا أعلم ما الذي سبب الرسالة المحبطة
    o que causou aquele barulho? Open Subtitles أنا أرغب فى معرفة ما الذى سبب ، هذه الضوضاء
    Na minha projecção do futuro, eu estava a investigar o que causou isto tudo. Open Subtitles في رؤيتي المستقبلية كنت أحقق عما تسبب بكل هذا
    o que causou o impacto é obvio que desalinhou o sistema. Open Subtitles مهما كان ما سبّب تلك الصدمة فواضح أنه اوقف الأنظمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus