"o que consigo" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما يمكنني
        
    • ما أستطيع
        
    • ما استطيع
        
    • ما بوسعي
        
    • ما يُمكنني
        
    • ما بإمكاني
        
    • ماذا يمكنني
        
    • ما الذي يمكنني
        
    • ماذا أستطيع أن
        
    Quis dizer o que disse, o que consigo lembrar. Open Subtitles لقد عنيتُ ما قلتُه. ما يمكنني تذكره. ماذا؟
    Deixe-me estudar o assunto. Verei o que consigo descobrir. Open Subtitles دعيني أبحث في الأمر لأرى ما يمكنني معرفته
    Na verdade, acho que vou ver o que consigo fazer para mudar isso. Open Subtitles في الواقع، سأذهب لأرى ما يمكنني فعله بشأن ذلك
    Vou ver o que consigo. Por que vieste ter comigo? Open Subtitles سأرى ما أستطيع أن أبحث فيه لماذا أتيت إليّ؟
    Quando vejo, tudo o que consigo pensar é que me custou $45,000. Open Subtitles ثلاث مرات عندما اشاهده كل ما استطيع التفكير به هوـ ـ
    Vou fazer umas chamadas, ver o que consigo descobrir. Open Subtitles سأقوم ببعض الإتصالات، لأرى ما بوسعي معرفته
    Diga-ma e eu ligo para lá e vejo o que consigo descobrir. Open Subtitles لماذا لا تعطيني إياه ، وسأرى ما يمكنني أن أجده
    Mas deixem-me fazer uns telefonemas. Vou ver o que consigo saber. Open Subtitles ،لكن دعيني أجري بعض الإتصالات سأري ما يمكنني فعلُه
    Meninas, vejam o que consigo fazer com as máscaras de oxigénio. Open Subtitles سيداتي، انظرن ما يمكنني فعله بأقنعة الأكسجين
    Só que cada vez que olho para ti, tudo o que consigo ver é o homem que matou o meu pai. Open Subtitles ماعداأنه في كل مَرَّةٍ أَنْظرُ إليك، كُلّ ما يمكنني أن أراه هو الرجل الذي قتل والدي.
    Temos estado tão sobrelotados ultimamente, isto é tudo o que consigo fazer para manter isto organizado. Open Subtitles كنا مشغولين كثيرا مؤخرا ، هذا كل ما يمكنني عمله للحفاظ على هذا المكان منظما
    Entendi. Vou fazer uns telefonemas, a ver o que consigo arranjar. Open Subtitles سأقوم بعدة أتصالات و سأرى ما يمكنني فعله
    Está bem, vou ver o que consigo descobrir, mas a sério, Clark, a não ser que a tua garantia tenha expirado, porque não perguntas ao teu velho pai? Open Subtitles حسنٌ، سأرى ما يمكنني أن أجده، لكن لمَ لا تستفسر أباك ما دمت ما تزال ابنه؟
    Certo. Vou ver o que consigo encontrar da minha parte. Open Subtitles حسناً، سأرى ما يمكنني أن أجده من ناحيتي.
    É tudo o que consigo fazer. Open Subtitles حسناً؟ هذا ، اه ، هذا هذا كل ما يمكنني القيام به
    Vou levar o casaco do Homem Líquido e ver o que consigo encontrar. Open Subtitles حسناً سأخذ سترة الرجل السائل لأرى ما أستطيع إيجاده
    Entretanto, vou ver o que consigo fazer para vos arranjar o que precisam. Open Subtitles سوف أرى ما أستطيع فعله بشأن الحصول على ما نريد
    Vou ver o que posso fazer e o que consigo descobrir. Open Subtitles سأرى ما أستطيع القيام به سأرى إذا أمكننى إكتشاف أي شيء
    Vou ver o que consigo descobrir acerca do... rapaz de ouro. Open Subtitles حسنا.. سوف ابحث عن ما استطيع معرفته عن الولد الذهبي
    Vou à casa do Stig ver o que consigo descobrir. Open Subtitles سأذهب إلى شقة "ستيج" و أرى ما بوسعي إيجاده
    Vou ver o que consigo descobrir. Open Subtitles أيمكنكم الإنتظار هناك وسأرى ما يُمكنني معرفته
    Quando a instituição fechar, vou entrar, ver o que consigo descobrir. Open Subtitles عندما تُغلق المُؤسسة الخيريّة، سأعود للداخل، وأرى ما بإمكاني إيجاده.
    Está bem. Tens razão. E sabes o que consigo fazer? Open Subtitles حسناً، أنتَ محقّ أتدري ماذا يمكنني فعله؟
    Cuidem disso. Vou à lanchonete ver o que consigo descobrir. Open Subtitles اعملي علي ذلك , نحن الآن بعد الإغلاق لذا سأذهب لأري ما الذي يمكنني اكتشافه
    Vou ver o que consigo saber. Contacto-o mais tarde. Open Subtitles سأرى ماذا أستطيع أن أجد سأتصل بك لا حقا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus