"o que construímos" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما بنيناه
        
    Destruiria tudo o que construímos, tirar-nos-ia o nosso lar. Open Subtitles ستدمر سكة الحديد كل ما بنيناه وتسلب منزلنا
    Mas agora, mais do que nunca, devemos manter-nos unidos, porque há entre nós, quem queira destruir o que construímos. Open Subtitles الآن و للأبد سنقف سوية لأنه هذه هي اللحظات التي سندمر فيها ما بنيناه
    o que construímos aqui, das cinzas, é sangue puro, não afectado pelo mundo exterior, até agora. Open Subtitles وكذلك نحن ما بنيناه هنا من الرماد المحترق ، هو دماء نقية لم تصبها عدوى العالم الخارجي حتى الآن
    Tu vais acabar com tudo o que construímos. Open Subtitles بعد كل ما بنيناه معاً أنت على وشك أن تهدم كل ذلك
    Se o deixares aproximar-se da família, todo o nosso trabalho, tudo o que construímos vai ser destruído. Open Subtitles وتركته يقترب من هذه الأسرة فكل ما بنيناه وحققناه سوياً ستسطر نهايته
    Nem mesmo Deus pode travar o caminho de ferro, Sr. Hatch. Destruiria tudo o que construímos, tirar-nos-ia o nosso lar. Open Subtitles ولن نسمع أمرك بأن نغادر ستدمر سكة الحديد كل ما بنيناه
    A vinda do meu pai... Se o deixas aproximar-se, tudo o que construímos vai ser destruído. Open Subtitles لو أتى أبي هنا وتركته يقترب من هذه الأسرة فكل ما بنيناه وحققناه معاً ستسطر نهايته
    O que vejo mesmo aqui nesta noite, é que é difícil ver o que construímos, e não comparar com o que perdemos. Open Subtitles في الحقيقة لما أنظر إليكم هذا المساء فمن الصعب النظر إلى ما بنيناه وعدم مقارنته بما خسرناه
    Se não for controlada destruirá tudo o que construímos juntos. Open Subtitles وإنْ بقي دون تسوية... سيدمّر كلّ ما بنيناه معاً
    Se não for controlada destruirá tudo o que construímos juntos. Open Subtitles وإنْ بقي دون تسوية... سيدمّر كلّ ما بنيناه معاً
    Vou manter-me profissional, no escritório, mas não deixo de sentir que tudo o que construímos está a ir pelo cano abaixo. Open Subtitles لكني لا يُمكنني الشعور بأنني بخير مع تخيل كل ما بنيناه وكأنه قد ذهب أدراج الرياح
    Se não pudessem ter o que construímos, iriam malhar até reduzir aquilo a pó. Open Subtitles ،إن لم يكن معهم ما بنيناه كانوا لينسفوه تماماً
    Não podemos permitir o acesso impuro a tudo o que construímos. Open Subtitles لن نسمح لهم بالحصول على ما بنيناه
    Andy, não! Não atires para o lixo tudo o que construímos juntos! Open Subtitles لا تهدمه يا آني، كل ما بنيناه معاً
    Que tentam destruir tudo o que construímos. Open Subtitles اللذان يحاولان تدمير كل ما بنيناه.
    - Ele está a proteger o que construímos. Open Subtitles أنه يحمي ما بنيناه
    Foi o que construímos juntos, Patricia. -Nós? Open Subtitles ( هذا ما بنيناه معاً ( باتريشا
    Senão, vamos perder tudo o que construímos. Open Subtitles "وإلّا سنخسر كلّ ما بنيناه"
    o que construímos. Open Subtitles ما بنيناه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus