Dizer à minha esposa, depois de tudo o que ela passou que, não, ela não pode ter a única coisa que ela crê que a irá fazer feliz. | Open Subtitles | ان اخبر زوجتي بعد كل ما قاسته بلا,لايمكنها ان تفعل الشيء الوحيد الذي تعتقد بأنه سوف يجعل منها سعيده |
Não sei como ela dormiu a noite passada, mas com o que ela passou, não é incomum dormir por algum tempo. | Open Subtitles | لا اعلم كم المدة التي استغرقتها بالنوم الليلة الماضية ولكن بعد ما قاسته انه من الطبيعي ان تحظي بنوم هادئ |
E tudo o que ela passou, ter que carregar um terrível segredo como esse. Espera um pouco... | Open Subtitles | وكل ما قاسته في إخفاء سر كهذا |
Nenhuma de nós pode sabe o que ela passou ou fazer alguma ideia do que ela precisa realmente nesta altura. | Open Subtitles | أأيًا منا يمكنه معرفة ما مرت به أو ما تحتاجه الآن؟ |
Era o mínimo que podia fazer depois de tudo o que ela passou. | Open Subtitles | كان ذلك أقل ما أمكنني تقديمة بعد كل ما مرت به |
Achei que ele não a iria pressionar, depois de tudo o que ela passou. | Open Subtitles | ألا تعتقدين أن ذلك سيضرها جدا خاصة بعد كل ما مرت به |
Não pude depois de tudo pelo o que ela passou. | Open Subtitles | لم استطع بعد كل ما مرت به |