"o que esperamos" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما نأمله
        
    • ما نأمل
        
    • ما الذى ننتظره
        
    • ما نتوقعه
        
    • نتمنى ذلك
        
    o que esperamos hoje, e esperamos quase um milagre, é que ele passe algum tempo contigo e mude de opinião. Open Subtitles مهلاً ، ما نأمله اليوم وهو واضح للغاية بأن يحصل على مُقابلة لوقت قصير معك ويُغير رأيه بشأنك
    - Até ao tio dele. É o que esperamos. Open Subtitles -تقصدين نحو عمّه حسنٌ، هذا ما نأمله
    o que esperamos. Open Subtitles -اجل هذا ما نأمله
    Numa escala temporal muito maior, o que esperamos fazer é construir telescópios ainda maiores. Lembrem-se que, em astronomia, quanto maior melhor. TED و بمقياس زمني أكبر، ما نأمل بفعله هو بناء مناظير أكبر، لأنه، اذا تتذكرون، كلما كان أكبر كلما كان أفضل في علم الفلك
    - o que esperamos, agora? ! Open Subtitles - ما الذى ننتظره الآن؟
    SS: Na realidade, o que esperamos é o telescópio Hubble de nova geração. TED في الواقع، ما نتوقعه هو ما نسميه الجيل المقبل من تلسكوب هابل
    É o que esperamos também. O que se passa aqui? Open Subtitles نتمنى ذلك أيضاً حسناً مع ماذا نتعامل هنا؟
    - É o que esperamos. - Notícias fantásticas. Open Subtitles -هذا ما نأمله
    Estou a dizer-vos: as pesquisas feitas em locais instáveis, com colaboradores locais, podem levar a descobertas incríveis. É o que esperamos fazer em Socotra. TED أقول لكم، الأبحاث التي يمكن إجراؤها في الأماكن غير المستقرة مع المتعاونين المحليين قد تؤدي إلى كشوفاتٍ عظيمة، وهذا ما نأمل بكل التفاؤل أن نفعله في سُقُطْرَى.
    Por isso, tudo o que esperamos é que os possamos borrar de medo. Open Subtitles لذا كل ما نأمل فعلة هو إخافتهم
    É tudo o que esperamos de um homem deste lado da sepultura: o que ele tem de bom é saber que é mau. Open Subtitles هذا كل ما نتوقعه من ذلك الرجل هذا جانب من القبر: طيبته ممكن ان تكون سيئة روبرت برونينج
    Depois de seres investigado, sim, é o que esperamos. Open Subtitles ،بعد فترة من التدقيق أجل، ذلك ما نتوقعه
    - É o que esperamos. - Porquê? Open Subtitles نتمنى ذلك لماذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus