o que esperamos hoje, e esperamos quase um milagre, é que ele passe algum tempo contigo e mude de opinião. | Open Subtitles | مهلاً ، ما نأمله اليوم وهو واضح للغاية بأن يحصل على مُقابلة لوقت قصير معك ويُغير رأيه بشأنك |
- Até ao tio dele. É o que esperamos. | Open Subtitles | -تقصدين نحو عمّه حسنٌ، هذا ما نأمله |
-É o que esperamos. | Open Subtitles | -اجل هذا ما نأمله |
Numa escala temporal muito maior, o que esperamos fazer é construir telescópios ainda maiores. Lembrem-se que, em astronomia, quanto maior melhor. | TED | و بمقياس زمني أكبر، ما نأمل بفعله هو بناء مناظير أكبر، لأنه، اذا تتذكرون، كلما كان أكبر كلما كان أفضل في علم الفلك |
- o que esperamos, agora? ! | Open Subtitles | - ما الذى ننتظره الآن؟ |
SS: Na realidade, o que esperamos é o telescópio Hubble de nova geração. | TED | في الواقع، ما نتوقعه هو ما نسميه الجيل المقبل من تلسكوب هابل |
É o que esperamos também. O que se passa aqui? | Open Subtitles | نتمنى ذلك أيضاً حسناً مع ماذا نتعامل هنا؟ |
- É o que esperamos. - Notícias fantásticas. | Open Subtitles | -هذا ما نأمله |
Estou a dizer-vos: as pesquisas feitas em locais instáveis, com colaboradores locais, podem levar a descobertas incríveis. É o que esperamos fazer em Socotra. | TED | أقول لكم، الأبحاث التي يمكن إجراؤها في الأماكن غير المستقرة مع المتعاونين المحليين قد تؤدي إلى كشوفاتٍ عظيمة، وهذا ما نأمل بكل التفاؤل أن نفعله في سُقُطْرَى. |
Por isso, tudo o que esperamos é que os possamos borrar de medo. | Open Subtitles | لذا كل ما نأمل فعلة هو إخافتهم |
É tudo o que esperamos de um homem deste lado da sepultura: o que ele tem de bom é saber que é mau. | Open Subtitles | هذا كل ما نتوقعه من ذلك الرجل هذا جانب من القبر: طيبته ممكن ان تكون سيئة روبرت برونينج |
Depois de seres investigado, sim, é o que esperamos. | Open Subtitles | ،بعد فترة من التدقيق أجل، ذلك ما نتوقعه |
- É o que esperamos. - Porquê? | Open Subtitles | نتمنى ذلك لماذا؟ |