"o que estávamos a fazer" - Traduction Portugais en Arabe

    • ماذا كنا نفعل
        
    • ما كنا نفعله
        
    • ما كنا نفعل
        
    E sabem O que estávamos a fazer? Open Subtitles هل تعلمون ماذا كنا نفعل بهذا اليوم ؟
    O que estávamos a fazer naquele túnel? Open Subtitles ماذا كنا نفعل بداخل ذلك النفق؟
    Ele não precisa de saber O que estávamos a fazer! Open Subtitles أن يعرف ماذا كنا نفعل يا لينورد
    Foi uma tragédia, mas forçou-nos a rever O que estávamos a fazer. TED لقد كانت مأساة، لكنه أجبرنا حقاً على إعادة التركيز على ما كنا نفعله.
    Muito bem, temos de ir para um sítio sossegado para que possamos terminar O que estávamos a fazer. Open Subtitles حسنًا، علينا أن نذهب لمكان ما هاديء، لإنهاء ما كنا نفعله
    Vamos só... vamos só dizer que fomos longe demais, que não sabíamos O que estávamos a fazer. Open Subtitles سنقوم فقط... سنقول فقط وصلنا في عميق جدا، التي لم نكن نعرف ما كنا نفعل.
    O que estávamos a fazer antes de nos beijarmos? Open Subtitles ولكن ماذا كنا نفعل قبل قبلتنا هذه؟
    O que estávamos a fazer? Open Subtitles ماذا كنا نفعل هنا
    E se, desde agora até ao fim dos tempos, alguém perguntar O que estávamos a fazer na véspera de 17 de Novembro, iremos proclamar que nós... estávamos... a jogar "Curling"! Open Subtitles وإذا ، من الآن حتى نهاية حتى نهاية الزمن ، على أحدهم أن يتسائل ماذا كنا نفعل في ليلة الـ 17 من نوفمبر سوف نعلن لهم أننا كنا نمارس رياضة الـ"كورلنق"
    O que estávamos a fazer lá em cima? Open Subtitles ماذا كنا نفعل هناك؟
    Observei-te na festa. Estavas a ter um belo dia até eu ter aparecido. Porque é que não vamos fazer O que estávamos a fazer antes? Open Subtitles لقد شاهدتكِ في الحفلة، كنتِ تقضين وقتًا رائعًا حتى جئت أنا، لما لا نذهب فحسب لفعل ما كنا نفعله من قبل؟
    O que estávamos a fazer em conjunto era correto e verdadeiro. TED ما كنا نفعله معًا كان صحيحًا وحقيقيًا.
    Já te disse, não tens nada a ver com O que estávamos a fazer. Open Subtitles لقد قلت لك، ما كنا نفعله ليس لك شأن به
    Não viste O que estávamos a fazer? Open Subtitles ألم تر ما كنا نفعل هنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus