"o que estava a fazer" - Traduction Portugais en Arabe

    • ماذا كنت تفعل
        
    • ماذا كان يفعل
        
    • ما يفعله
        
    • ما الذي كنت تفعله
        
    • ما أفعله
        
    • ماذا كنت تفعلين
        
    • ماذا كنتِ تفعلين
        
    • ما كان يقوم به
        
    • ما كانت تفعله
        
    • ما يفعل
        
    • بما أفعل
        
    • ماذا كانت تفعل
        
    • ماذا كنتَ تفعل
        
    • ما الذي كان يفعله
        
    • ما الذي كانت تفعله
        
    Por exemplo, O que estava a fazer com isto? Open Subtitles على سبيل المثال، ماذا كنت تفعل بهذه الأشياء؟
    Apenas queremos saber O que estava a fazer no seu carro, porque o autocarro chegou e partiu enquanto ainda estava lá. Open Subtitles نريد فقط أن نعرف ماذا كنت تفعل داخل سيارتك, لأن الحافلة قدمت و ذهبت في حين كنت مازلت هناك.
    Acho que não sabia exactamente O que estava a fazer, mas sabia O que estava a fazer, percebes? Open Subtitles انا لا اعتقد ان يعلم ماذا كان يفعل بضبط. لكن كان يعلم ماذا كان يفعل. فهمتي؟
    Tenho de dar mérito ao treinador. Ele sabia mesmo O que estava a fazer. Open Subtitles يجب أن أصافح المدرب لقد كان يعلم ما يفعله
    O que estava a fazer no centro comercial, Dale? Open Subtitles ما الذي كنت تفعله في المجمع التجاري يا دايل؟
    Pela primeira na minha vida sabia O que estava a fazer. Open Subtitles لأول مرة بحياتى كُنت أعلم ما أفعله ولِمَ انا هنا
    O que estava a fazer ontem à noite na assembleia? Open Subtitles ماذا كنت تفعلين في ذلك الإجتماع الليلة الماضية ؟
    Pardon, mas O que estava a fazer quando o seu tio foi morto? Open Subtitles المعذرة، لكن ماذا كنت تفعل حين تم قتل خالك؟
    O que me pergunto é, O que estava a fazer em verificar-me, quando o verificava a si? Open Subtitles لذا أتسائل ماذا كنت تفعل ؟ تختبرنى أم أختبرك ؟
    Sr. Sanborn, O que estava a fazer na altura em que a dor começou? Open Subtitles سّيد سانبورن ماذا كنت تفعل في بداية الألم؟
    O que estava a fazer com a minha filha, a meio da noite? Open Subtitles ماذا كنت تفعل بالظبط مع إبنتى فى منتصف الليل ؟
    O homem que me atingiu passou uma hora aqui sem dizer ao parceiro O que estava a fazer. Open Subtitles الرجل الذي أصابني قضى ساعة هنا في ذلك اليوم دون أن يخبر شريكه ماذا كان يفعل
    Re-filmagens. O realizador não sabia O que estava a fazer. Open Subtitles نعيد التصوير، المخرج لم يعرف ماذا كان يفعل
    Sabia exactamente O que estava a fazer, quando se inscreveu na formação de atiradores. Open Subtitles كان يعرف بالضبط ما يفعله و عندما دخل في قسم القناصه
    Posso perguntar O que estava a fazer na Turquia? Open Subtitles هل لي أن أسألك ما الذي كنت تفعله في تركيا؟
    Não importa o que digam em tribunal, eu sabia O que estava a fazer, mas não te queria ferir, só aqueles dois rapazes. Open Subtitles مهما قيل في المحكمة لقد كنت أعرف ما أفعله ولم أكن أقصد إيذائك ولكن أردت إيذاء الشابين فقط
    Diga-me O que estava a fazer! Outra vez! Open Subtitles اخبريني ماذا كنت تفعلين , اخبريني مرة اخرى
    O que estava a fazer quando tudo isto se passou? Open Subtitles اذن ماذا كنتِ تفعلين عندما حصل كل ذلك ؟
    O professor sabia O que estava a fazer. Open Subtitles معلم العلوم في المدرسة الثانوية يعرف ما كان يقوم به
    A minha mãe pensava estar a fazer um bom negócio num monovolume, mas O que estava a fazer era a dar-me permissão para desafiar as expetativas e mostrar-me confiante na minha perícia, sem me importar com quem duvidava de mim. TED أنا أعرف أن أمي كانت تعتقد أنها ربحت صفقة جيدة بحصولها على سيارة عائلية إلا أن ما كانت تفعله حقاً هو منحي الإذن لمجابهة التوقعات وأن أظهر بكل ثقة مهارتي بغض النظر عن من يشك بي
    E pensei que ele não sabia O que estava a fazer. E ele conseguiu. TED ولم أفكر عندها بأنه يعلم ما يفعل ثم نجح في صنعه
    Então, por outras palavras, quer que eu continue O que estava a fazer... sem me dizer para eu continuar à minha maneira? Open Subtitles إذاً , بمعنى آخر أنت تريدني أن أستمر بما أفعل دون أن تخبرني بذلك حرفياً؟
    Ela tomou comprimidos de rápido efeito. Sabia O que estava a fazer. Open Subtitles لقد أَخذتْ دواء سريع المفعول لقد كانت على علم ماذا كانت تفعل
    O que estava a fazer quando a vítima disse "por favor pare"? Open Subtitles ماذا كنتَ تفعل حين قالت الضحية "أرجوك كف عن ذلك"؟
    Então, O que estava a fazer com os códigos do alarme? Open Subtitles إذاً ما الذي كان يفعله برموز الإنذار تلك؟
    Ela não sabia O que estava a fazer. Está louca. Open Subtitles لم تكن تعلم ما الذي كانت تفعله لقد فقدت عقلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus