"o que estavam a fazer" - Traduction Portugais en Arabe

    • ماذا كانوا يفعلون
        
    • ماذا يفعلون
        
    • ماذا كنتم تفعلون
        
    • ماذا كنتما تفعلان
        
    • ما كانوا يفعلوه
        
    • ما الذي كانوا يفعلونه
        
    • ما كانوا يفعلونه
        
    • ما كنتم تفعلونه
        
    Eles gesticulavam, corriam à volta da sala. Eu não sabia O que estavam a fazer. TED لم أكن أعلم ماذا كانوا يفعلون. و قد فقدت السيطرة على القسم.
    Foi como o primeiro beijo deles, de novo, excepto que agora, eles sabiam exactamente O que estavam a fazer. Open Subtitles كانت كقبلتهم الأولى في كل مرة، بإستثناء أنهم الآن يعرفون بالضبط ماذا كانوا يفعلون.
    Vi a cara deles. Tenho a certeza de que sabiam O que estavam a fazer. Open Subtitles لقد رايت وجههم انهم يعرفون جيدا ماذا يفعلون
    Vou perguntar outra vez. O que estavam a fazer na Síria sem autorização? Open Subtitles سوف أسألكم مجددًا، ماذا كنتم تفعلون في سوريا بدون أوراق إقامة ؟
    Ela tem razão, não preciso de saber O que estavam a fazer. Open Subtitles أوه لا, فهي محقة لا يتوجب علي أن أعرف ماذا كنتما تفعلان
    Homens muito competentes, sabiam exactamente O que estavam a fazer. Open Subtitles رجال قادرين للغاية, يعرفون ما كانوا يفعلوه تماماً.
    Ok, para além de ele ser isto ou aquilo, O que estavam a fazer em Northmoor? Open Subtitles حسناً , سواء أكان هذا أو ذاك , أو أيّاً كان ماذا كانوا يفعلون في "نورثمور" ؟
    Sim. O que estavam a fazer na casa? Open Subtitles ماذا كانوا يفعلون بالمنزل؟
    O que estavam a fazer? Open Subtitles ماذا كانوا يفعلون ؟
    Era. O que estavam a fazer connosco? Open Subtitles ماذا كانوا يفعلون بنا؟
    -Treinados. Sob controle. Como se soubessem exatamente O que estavam a fazer. Open Subtitles متمرسون، ومسيطرون، كما لو أنهم يعرفون ماذا يفعلون بالضبط
    Tiveram sorte, ou sabiam O que estavam a fazer. Open Subtitles إما أن حالفهم الحظ أو أنهم كانوا يعرفون بالضبط ماذا يفعلون
    Depois que eu descobri O que estavam a fazer, Open Subtitles حالما عرفت ماذا يفعلون فكرت قبل أن أتحرك وحسب
    O que estavam a fazer no edifício, filho? Open Subtitles ماذا كنتم تفعلون في المبنى، يا بني؟
    O que estavam a fazer ali? Open Subtitles ماذا كنتم تفعلون أنتم الاثنين هناك؟
    Querem dizer-me O que estavam a fazer no meu escritório? Open Subtitles هلا أخبرتوني ماذا كنتما تفعلان في مكتبي؟
    Frye, queres dizer-me O que estavam a fazer no meu escritório? Open Subtitles "فراي" هلا أخبرتني ماذا كنتما تفعلان بمكتبي؟
    Acredito que nem eles sabiam O que estavam a fazer. Open Subtitles لا أعتقد حتي أنهم يعرفون ما كانوا يفعلوه.
    Assim que o hospital descobriu O que estavam a fazer, testaram todas as pessoas que tinham sido expostas à máquina. Open Subtitles وعندما إكتشف المستشفى ما الذي كانوا يفعلونه قاموا بفحص كل من تعرض لهذه الأشعة
    O homem-bomba sabia exactamente O que estavam a fazer desde o primeiro dia. Open Subtitles المُفجر علم بالظبط ما كانوا يفعلونه من اليوم الأول
    Continuem O que estavam a fazer. Open Subtitles واصلوا ما كنتم تفعلونه أياًكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus