"o que eu estava a tentar" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما كنت أحاول
        
    • ما كنت احاول
        
    Foi o que eu estava a tentar dizer, mas vocês não me deixaram falar enquanto estávamos dentro do armário! Open Subtitles هذا ما كنت أحاول أن أقوله لكن يا رفاق لم تدعوني اتحدث بينما كنا جميعا في الخزانه
    E o que eu estava a tentar desenvolver era um meio isento de carbono, ou um ambiente isento de comida. TED ما كنت أحاول تحضيره هو وسيط خال من الكربون، أو بيئة خالية من الطعام.
    - É o que eu estava a tentar explicar. Open Subtitles ذلك ما كنت أحاول أن أوضحه في النافذه.
    Tudo o que eu estava a tentar dizer é que, isto vai tudo ser esquecido, logo que eles consigam apanhar o sujeito certo. Open Subtitles كل ما كنت احاول قوله ان كل هذا سينتهي عندما يقبضون على المجرم الحقيقي
    - Isso era o que eu estava a tentar saber. Open Subtitles حسنا، من الذي سيعرف ذلك؟ هذا ما كنت احاول اكتشافه
    Achei que não tinhas percebido o que eu estava a tentar dizer. Open Subtitles اسمعي، عندما ذهبت بعيداً عنك من الوحدة، شعرت أنكِ لا تفهمين ما كنت أحاول قوله
    Era o que eu estava a tentar fazer, também. Open Subtitles يبدو.. أن هذا ما كنت أحاول القيام به ولكن أنت..
    Mas entendes o que eu estava a tentar fazer? Open Subtitles ولكنك فهمتم ما كنت أحاول أن أفعله ؟
    Eles violaram-te? É o que eu estava a tentar fazer, querida. Open Subtitles هل اغتصبتك؟ صه هذا ما كنت أحاول القياء به يا عزيزتي.
    Tudo o que eu estava a tentar fazer era tornar a vida melhor para a minha família. Open Subtitles ‫كل ما كنت أحاول فعله ‫هو تحسين حياة عائلتي
    Tudo o que eu estava a tentar fazer era tornar a vida melhor para a minha família. Open Subtitles ‫كل ما كنت أحاول فعله ‫هو تحسين حياة عائلتي
    o que eu estava a tentar fazer, ao regular essas hormonas e neurotransmissores e afins era voltar a ter a minha inteligência depois da doença e da cirurgia, o meu pensamento criativo, o meu fluxo de ideias. TED ما كنت أحاول فعله بالقيام بتعديل وموازنة الهرمونات والناقلات العصبية وماشابه محاولة لاستعادة ذكائي المفقود بعد المرض والجراحة. أفكاري الابداعية. وتسلل الافكار.
    Era o que eu estava a tentar dizer. Open Subtitles ذلك ما كنت أحاول في ذلك الوقت أن أقول
    Como se ele soubesse o que eu estava a tentar fazer. Open Subtitles كما لو أنه يعرف ما كنت أحاول القيام به
    Foi o que eu estava a tentar dizer... Open Subtitles ..هذا ما كنت أحاول ..أن أعتذر عنه قبل
    Anda lá Clark, você entende o que eu estava a tentar fazer, não é? Open Subtitles "بربكيا"كلارك! أنت تتفهم ما كنت أحاول فعله, أليس كذلك؟
    Era o que eu estava a tentar dizer-te antes. Open Subtitles هذا ما كنت أحاول أن أخبرك به
    Era o que eu estava a tentar dizer! Open Subtitles هذا ما كنت احاول اخبارك به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus