E não é que precises, e eu não quero parecer O Padrinho mas podiamos-te oferecer um certo nível de protecção, se é que sabes o que eu quero dizer. | Open Subtitles | وأنا لا أُريدُ ذلك مثل العرابِ لكننا نستطيع توفير كمية من الحماية لك إذا عرفتي ما أقصده |
Eu não disse para fazeres isso. o que eu quero dizer é que a Sara tem a vantagem de não ter uma bala no peito. | Open Subtitles | كما ما أقصده أن سارة تملك الأفضلية بما أنها لم تتلقى رصاصة في صدرها |
Sabes o que eu quero dizer. | Open Subtitles | هل تعرفين ماذا أعني ؟ هيا هيا |
- Entende o que eu quero dizer. - Acho que entendo. | Open Subtitles | ـ إذا كنت تفهم ماذا أقصد ـ أعتقد أنّني أفهم ذلك |
Aqueles que são patrões percebem exatamente o que eu quero dizer. | TED | ويعرف أرباب العمل الذين هم أولئك منكم تماما ما أعنيه. |
Faz-te logo sentir alguma coisa. Percebes o que eu quero dizer? | Open Subtitles | هذا يجعلكَ تشعر بشيء في لحظه، أتعرف ما أقصد ؟ |
Oh, bem, a minha mulher comprou-o, e tem algumas coisas que precisam de muita elasticidade, acho que você sabe o que eu quero dizer. | Open Subtitles | حسناً زوجتي حصلت عليه مؤخراً و هناك بعض الأشياء فيه تحتاج لتمارينات شد قوية إذا كنت تعرفين ما أعني |
o que eu quero dizer é que o conceito de ditadura dá uma imagem forte... | Open Subtitles | ما أريد قوله: هو ان مفهوم الدكتاتورية له مفهومه القاسي |
Em resumo, o que eu quero dizer é o seguinte: Não vos contei uma parte da história de ter adoecido com diabetes. | TED | لذا، لتلخيص الموضوع، ما أريد أن أخبركم عنه هو، أني لم أخبركم جزء من قصة العودة من مرض السكري. |
o que eu quero dizer é que a minha mulher não precisa saber sobre isso. | Open Subtitles | : ما أقصده هو لا يجب أن تعلم زوجتي عن الأمر |
o que eu quero dizer é, porque duas formas aparentemente díspares? | Open Subtitles | بالطبع، ما أقصده هو، لمَ عسى مكونان مختلفان أن يندمجا-يصدما؟ |
Mas o que eu quero dizer é que ela o julga um monstro. | Open Subtitles | هذا منصف، لكن ما أقصده هو أنّه تمّ دفعها لتُصدِّقَ |
- Sabe o que eu quero dizer. | Open Subtitles | أنت تعرف ماذا أعني . |
Tu sabes o que eu quero dizer. | Open Subtitles | تعلم ماذا أعني |
o que eu quero dizer com isso? | TED | الآن، ماذا أقصد من هذا الحديث؟ |
"Ela provavelmente só quer sair por aí e interagir..." sabe o que eu quero dizer. | Open Subtitles | لتتفاعل أنتِ تعرفين ماذا أقصد ؟ |
Não, na verdade, estou ansioso para ter serviço de quarto se sabe o que eu quero dizer. | Open Subtitles | لا ، في الواقع ، أتطلع إلى خدمة النزلاء الصغير إذا كنتي تعرفين ما أعنيه |
o que eu quero dizer é que com os lucros do primeiro quarto de acre, os agricultores poderiam comprar um segundo, e um terceiro, e um quarto. | TED | ما أعنيه بالأرباح من ربع الفدان الأول، هو أن المزارعين يستطيعوا شراء الثاني، والثالث، والرابع. |
John, sabes o que eu quero dizer. Então! Também disseste que ias levantar-te cedo e passeá-lo. | Open Subtitles | جون, أنت تعرف ما أقصد أيضا أخبرتك أن تستيقظ مبكراً |
Mas sabes o que o que eu quero dizer? | Open Subtitles | لا،ولكنكتعرفأني .. أتعرف ما أقصد ؟ |
E ele fica perigoso. Vê o que eu quero dizer? | Open Subtitles | يكون الوضع خطير هل فهمتي ما أعني ؟ |
o que eu quero dizer, é que devo toda a felicidade da minha vida a você. | Open Subtitles | " ما أريد قوله ، هو انني أدين " " بكل السعادة الموجودة في حياتي ، لك " |
o que eu quero dizer durante alguns minutos é o que as pessoas têm aprendido ao utilizarem as técnicas de sequenciação do ADN, em particular, para estudarem a nuvem microbiana que vive dentro e sobre nós. | TED | ولذا ما أريد أن أخبركم عنه في الدقائق القليلة القادمة هو، ماذا تعلم الناس من تقنيات سلاسل الدي-إن-أي بالتحديد، لدراسة السحابة الميركروبية التي تعيش علينا وداخلنا. |
o que eu quero dizer com outros mundos, por exemplo, são planetas, como Vénus ou Mercúrio, mas também objetos, como cometas. | TED | وما أعنيه بالعوالم الأخرى، الكواكب، على سبيل المثال، مثل كوكبي عطارد والزهرة، وأيضا الأجسام مثل المذنبات. |
Sabe o que eu quero dizer, não? | Open Subtitles | هل تعرفي مالذي أقصده , هل تعرفي ؟ |