"o que eu sabia" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما عرفته
        
    Hoje redescobri o que eu sabia desde jovem. Open Subtitles واليوم أنا أُعيد اكتشاف ما عرفته عندما كنت صغيرا
    É apenas um vampiro rico. Era só o que eu sabia até esta noite. Open Subtitles مجرّد مصاص دماء ثريّ هذا كل ما عرفته لغاية هذه الليلة
    Tudo o que eu sabia era que ias estar no comboio! Open Subtitles كل ما عرفته أنكَ كنت ستصبح على متن القطار
    o que eu sabia é que tinhamos de arranjar uma maneira de fugir, e voltar para casa. Open Subtitles ما عرفته يجب علي أن اجد طريقةً للهرب, و الرجوع إلى البيت .
    Tudo o que eu sabia era que tinha perdido uma oportunidade. Open Subtitles كلّ ما عرفته هو أنني ضيّعت فرصة
    o que eu sabia e ele não era que a bola branca era 1,6 mm maior do que as outras bolas... Open Subtitles ما عرفته ولم يكن يعرفه هو أن الكرة البيضاء أكبر بـ 16/1 بوصة من الكرات العاديّة
    Conhecendo o teu primeiro nome, Largo, era tudo o que eu sabia. Open Subtitles ( اسمك الأول كان ( لارغو . هذا كل ما عرفته
    Hoje redescobri o que eu sabia desde jovem. Open Subtitles ... اليوم أنا أعدت اكتشاف " ما عرفته عندما كنت صغيرا
    - Meu Deus... - É só o que eu sabia. Open Subtitles ذلك كلّ ما عرفته.
    Sobretudo porque tudo o que eu sabia sobre os judeus era que pagavam muito dinheiro ao meu pai para virem da América até à Ucrânia em férias. Open Subtitles "أولاً, لأن كلّ ما عرفته عن الشعب اليهودي" "هو أنهم كانوا يدفعون لوالدي مبالغ طائلة" "(ليذهبوا في عطلات من (أميركا) إلى (أوكرانيا"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus