"o que falámos" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما ناقشناه
        
    • ما تحدثنا عنه
        
    • ماذا قلنا
        
    • تحدثنا بشأنه
        
    Pensou sobre o que falámos na semana passada? Open Subtitles فعلتم أي تفكير حول ما ناقشناه الاسبوع الماضي؟
    E certifica-te de que ele sabe que é sobre o que falámos ontem à noite. Open Subtitles تأكد من اخباره بذلك انها حول ما ناقشناه الليلة الماضية
    Foi o que falámos. Open Subtitles هذا ما ناقشناه.
    Sinto-me bem em relação à nossa conversa desta manhã, e estou ansioso por ouvir o que pensas sobre o que falámos. Open Subtitles أشعرُ بإرتياح حيال محادثتنا بهذا الصباح أنا متلهفٌ جداً لسماع ما بي خُلدكِ بشأن ما تحدثنا عنه
    - Não foi o que falámos. Open Subtitles هذا ليس ما تحدثنا عنه لقد غيرتهُ قليلاً
    o que falámos sobre cavalgares no teu estado? Open Subtitles ماذا قلنا عن ركوب الخيل في حالتك؟
    Lembra-te do nosso sonho, de tudo o que falámos, tudo o que podemos alcançar. Open Subtitles تذكّر حلمنا, كل شئ تحدثنا بشأنه كل مايمكننا تحقيقه
    Foi o que falámos. Open Subtitles هذا ما ناقشناه.
    - É sobre o que falámos esta manhã. Open Subtitles أهذا ما ناقشناه هذا الصباح؟
    Tudo o que falámos. Open Subtitles كل ما ناقشناه.
    Já pensaste sobre o que falámos ontem? Open Subtitles هل فكرتِ بشأن ما تحدثنا عنه يومَ أمس؟
    Isto não é o que falámos. Open Subtitles ليس هذا ما تحدثنا عنه
    Não, não acredito que não me ligaste, Daniel, depois de tudo o que falámos. Open Subtitles كلا، لا يمكنني تصديقُ ذلك (لم يكن عليك الإتصال بي، يا (دانيال.. بعد كل ما تحدثنا عنه.
    o que falámos sobre pais helicóptero? Open Subtitles ماذا قلنا عن الأمومة المفرطة ؟
    Ele era conhecedor de tudo o que falámos. Open Subtitles تعلمون , فقد درس كل ما تحدثنا بشأنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus