"o que farei" - Traduction Portugais en Arabe

    • ماذا سأفعل
        
    • ما سأفعله
        
    • بما سأفعله
        
    • ما الذي سأفعله
        
    • ما سأفعل
        
    • ما سوف أفعله
        
    • ما سأقوم به
        
    o que farei se ele decidir não se fixar aqui? Open Subtitles ماذا سأفعل أذا قرر أَن لا يستقر هنا ؟
    E estou todo rígido o que farei com minhas mãos logo? Open Subtitles وأنا قوي مثل الألياف ماذا سأفعل بيدي لاحقاً
    Se não me contar quem o contratou, e não me disser onde ela está, não sei o que farei consigo. Open Subtitles أذا لم تخبرني من الذي عينك أذا لم تخبرني أين هي الآن عندها لا أعلم ما سأفعله معك
    Não sei realmente o que farei, mas vou levar imenso tempo por aí à procura. Open Subtitles أنا لا أعرف تحديداً ما سأفعله و لكننى سآخذ وقتاً كافياً للبحث
    Digo-te o que farei, filho. Open Subtitles سأخبرك بما سأفعله يا بنيّ سأعطيك 100 دولار الآن
    Mas se o meu bebé nascer sem uma consciência, sem uma alma, não sei o que farei. Open Subtitles ولكن إن كان طفلي وُلد بدون ضمير .. بدون روح لا أعرف ما الذي سأفعله
    Sabem o que farei quando vos encontrar. Open Subtitles لذا فأنتم تعرفون من أنا، وتعرفون سُمعتي وتعرفون ما سأفعل بكم عندما أجدكم.
    Mas não importa, pois sei exactamente o que farei com a cena! Open Subtitles لكني لم أكن أهتم، لأني أعلم بالظبط ماذا سأفعل في ذلك المشهد
    Se não arranjar algo para comer brevemente, não sei o que farei. Open Subtitles ،إن لم أجد شيئاً لآكله قريباً لا أعرف ماذا سأفعل
    Se demolirem o parque de estacionamento, não sei o que farei. Não se preocupe, Sr. Monk. Open Subtitles إلهى, لو قاموا بهدم هذا الجراج لا أعلم ماذا سأفعل
    Eu não sei o que farei quando acordar de manhã, amanhã. Open Subtitles أجهل ماذا سأفعل عندما أستيقظ غداً في الصباح
    o que farei, no meu primeiro dia a viver no Cairo. Open Subtitles ماذا سأفعل في اول يوم لي هنا لو عشت في القاهرة
    Ouça, seu monte de esterco, pode pensar que sabe o que sou, ou o que farei ou não farei nesta situação, mas não faz ideia. Open Subtitles إسمعني أيها الحقير، ربما تظنّ أنّك تعرف من أنا أو ماذا سأفعل أو لا أفعل في هذا الموقف لكنك ليس لديك أية فكرة
    Então o que farei não é derrubá-lo com um murro mas sim com três. Open Subtitles ،لذلك ما سأفعله هو بدلاً من أن أفقدك الوعي بلكمه واحده سأفقدك الوعي بثلاث لكمات
    Fiz um juramento. Comprometi-me a prendê-lo, e é o que farei. Open Subtitles لقد قسمت عند تولي هذه الوظيفة وينص القسم أن أقبض علي أمثاله وهذا ما سأفعله
    Mas se viver, podes apostar que tudo o que farei é estar aqui deitado. Open Subtitles ولكن إن حصل ذلك بإمكانك المراهنة بأن ما سأفعله هو الاستلقاء هنا
    o que farei é arrancar-lhe à porrada, se necessário. Open Subtitles ما سأفعله هو أن أوسعك ضرباً إذا إحتجت ذلك
    Diga-me o que tem e eu digo o que farei. Open Subtitles حسنٌ، إذما أخبرتي ما بحوزتك، أخبرك بما سأفعله.
    Mas não será nada comparado com o que farei à segunda ou à terceira... Open Subtitles ولكن سوف تكون لا شيء مقارنة بما سأفعله بالثانية و الثالثة
    Se algo acontecer aos meus filhos, não sei o que farei. Open Subtitles أي شي قد يحدث لأحد ان ابنائي لا أعرف ما الذي سأفعله
    Não sei o que farei se alguma coisa lhe acontecer. Open Subtitles لا أعرف ما سأفعل إذا حدث أي شيء لها
    Se salvar a vida deste rapaz, é exatamente o que farei. Open Subtitles إذا كان ذلك كفيل بإنقاذ حياة الفتى، فهذا ما سوف أفعله بالضبط!
    Agora sei que tudo o que farei a partir de aqui será perder tudo. Open Subtitles والآن أدرك أن كل ما سأقوم به من الآن فصاعدًا هو خسر كل شيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus