"o que farias se" - Traduction Portugais en Arabe

    • ماذا ستفعل إذا
        
    • ماذا كنت ستفعل لو
        
    • ماذا ستفعل اذا
        
    • ماذا ستفعل لو
        
    • ماذا ستفعلين لو
        
    • ماذا كنت ستفعل إذا
        
    • ماذا كنت ستفعل اذا
        
    • ماذا تفعل إذا
        
    • ماذا ستفعل إن
        
    • ماذا كنت لتفعل لو
        
    • ماذا كنتَ لتفعل
        
    O que farias se tivesses uma semana de vida? Open Subtitles ماذا ستفعل إذا كان لديك أسبوع واحد للعيش؟
    O que farias se um dia descobrisses que alguém próximo de ti... Open Subtitles ماذا ستفعل إذا جاء يوم أدركت فيه ان شخص ما قريب منك
    Diz-me O que farias se estivesses no meu lugar... ou mesmo o que farias estando no teu lugar? Open Subtitles أخبرنى ماذا كنت لتفعل لو كنت مكانى ؟ أو ماذا كنت ستفعل لو كنت فى مكانك أنت ؟
    O que farias se tivesses milhares de dias pela tua frente? Open Subtitles ماذا ستفعل اذا كان لديك آلاف الأيام أمامك ؟
    Eh, Brian, O que farias se o Dylan caísse de uma janela? Open Subtitles لـ هذا براين , ماذا ستفعل لو سقط ديلين من النافذة؟
    O que farias se o encontrases fora... e ele saisse com outra rapariga... Open Subtitles ماذا ستفعلين لو عرفتى أنه يخرج مع فتاة اخرى
    Quero dizer, O que farias se a tua próxima missão fosse a tua última? Open Subtitles أعني، ماذا كنت ستفعل إذا كانت مهمتك القادمة هي آخر مهماتك؟
    Se achasses que os Goa'ulds tinham destruído a tua raça por matar um deles, O que farias se achasses que isso ia acontecer outra vez? Open Subtitles إذا كنت تظن أن جنسك أبيد بالكامل بواسطة الجواؤلد كعقاب لأذى أحدهم ماذا كنت ستفعل اذا ظنيت أن هذا سيحدث ثانية
    Brian, O que farias se o Dylan fosse apanhado num incêndio? Open Subtitles براين , ماذا ستفعل إذا اشتعلت النيران في ديلين؟
    Diz-me, irmão, O que farias se encontrasses um super clone? Open Subtitles , أخبرني , أخي ماذا ستفعل إذا أنت وجدت هذه النسخة الخارقة ؟
    E O que farias se agraciado com tal oportunidade, selvagem? Open Subtitles و ماذا ستفعل إذا وهبتك تلك الفرصة أيها الوغد ؟
    O que farias se pudesses viver para sempre? Open Subtitles ماذا كنت ستفعل لو استطعت العيش إلى الأبد؟
    Diz-me O que farias se fosses mais forte do que eu, Brad? Open Subtitles اخبرني, ماذا كنت ستفعل لو كنت اقوى مني, "براد"؟
    O que farias se houvesse alguém que odeia mais ver-te magoar do que a própria morte? Open Subtitles ماذا ستفعل اذا علمت بأن هنالك من يكره رؤية موتك أكثر من موت نفسه ؟
    O que farias se isso fosse tudo verdade? Open Subtitles ماذا ستفعل اذا فكرت بهذا هل هو حقيقه أم لا؟ ؟
    O que farias se alguém te alvejasse? Open Subtitles ماذا ستفعل لو أن أحدا أطلق النار باتجاهك؟
    O que farias se eu roubasse algo do dono da casa? Open Subtitles .. و لكن ماذا ستفعل لو انني سرقت شيئا من سيد البيت ؟
    O que farias se o teu melhor amigo não fosse um cowboy do teclado, para além de falares com o teu pai? Open Subtitles ماذا ستفعلين لو لم يكن صديقك المقرب محارب الكيبورد إلى جانب الحديث إلى والدكِ؟
    Ouvi-te falar durante dias sobre O que farias se fosses eleito. Open Subtitles لقد تم الاستماع لك، لعدة أيام، الحديث عن ماذا كنت ستفعل إذا تم انتخاب.
    Kowalski, O que farias se realmente estivéssemos sendo atacados? Open Subtitles كوالسكي , ماذا كنت ستفعل اذا كنا في الواقع نتعرض للهجوم ؟
    O que farias se acordasses e visses o teu dedo numa taça de água? Open Subtitles الآن ماذا تفعل إذا إستيقظت.. و وجدت إصبعك عائماً في وعاء من الثلج الذائب؟
    O que farias se te dissessem que não podias usar os teus poderes? Open Subtitles ماذا ستفعل إن قال أحدهم إنك لن تقوى على إستعمال قدراتك
    E O que farias se estivesses no nosso lugar? Open Subtitles و ماذا كنتَ لتفعل إن كنتَ بمكاننا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus