"o que fez foi" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما فعلته كان
        
    • ما فعله هو
        
    • ما قمت بفعله كان
        
    • ما قمت به هو
        
    • ما فعلته هو
        
    • اللذي فعلتيه هو
        
    O que fez foi uma série violação Open Subtitles ما فعلته كان انتهاكا خطيرا لقانون الرجال
    Não, O que fez foi pior que um assassinato. Open Subtitles رقم ما فعلته كان أسوأ من القتل.
    Tudo O que fez foi amar-te do fundo do coração. Open Subtitles كل ما فعله هو حبك بكل جوارحه
    O que fez foi mais difícil do que enfrentar uma bala, e conseguiu fazê-lo sem pôr... mais um humano em perigo. Open Subtitles ما قمت بفعله كان أشجع من مُواجهة رُصاصة وقد فعلتيها بدون التضحية بأرواح أخرى فى الطريق الصعب
    Pensa que veio aqui simplesmente para dizer que não me pode ajudar, mas tudo O que fez foi assegurar que quando tudo acabar, eu não vou poder ajudá-lo. Open Subtitles تعتقد أنك أتيت هنا ببساطة لتقول أنك لا تستطيع مساعدتي لكن كل ما قمت به هو الحرص على أنه عندما ينتهي كل هذا
    Tudo O que fez foi partilhar uma foto dela nua com alguém que ela pensava poder confiar. TED كل ما فعلته هو مشاركة صورة عارية مع شخص اعتقدت أنه جدير بالثقة.
    Tudo O que fez foi destruir um sonho de mulheres jovens de todo o país. Open Subtitles كل اللذي فعلتيه هو تحطيم حلم كل فتاه في جميع البلاد
    Mas não fez nada. Nunca interferiu. - Tudo O que fez foi... Open Subtitles -لكنها لم تفعل أي شيء، لم تتدخل أبدًا كل ما فعلته كان
    O que fez foi ilegal, ainda mais como advogada, então tenho que ir à polícia... ou processa-la. Open Subtitles ما فعلته كان غير قانوني وخاصة بما انك محامية إذا علي الذهاب للشرطة...
    Acho que O que fez foi tão caridoso. Open Subtitles أظن أن ما فعلته كان كرم منك.
    Tudo O que fez foi beijar-me! Open Subtitles كل ما فعله هو قبلة لي!
    O que fez foi incrivelmente perigoso. Open Subtitles ما قمت بفعله كان خطير بشكل لا يصدق.
    Mademoiselle, O que fez foi bem feito. Open Subtitles آنستي . ما قمت به هو عمل جيد
    Um tipo disfarçado de maqueiro dirige um procedimento de urgência médica... e tudo O que fez foi sacar-lhe o B.I.? Open Subtitles رجل تنكّر كعامل ويأمر بأجراءات طبية وكل ما فعلته هو مصادرة شارته؟
    Tudo O que fez foi pôr-me em coma e matar um dos meus colegas e deixar o outro aleijado para toda a vida. Open Subtitles كل ما فعلته هو وضعي في غيبوبة و قتل واحد من أصدقائي و عرقلت حياة الآخر
    O que fez foi ascender ao topo após ter falhado numa miríade de trabalhos que lhe demos por pena. Open Subtitles ما فعلته هو محاولة شق طريق نحو القمة بعدما فشلتِ في عدد لا يحصى من الوظائف التي أسندناها إليكِ بدافع الشفقة
    Tudo O que fez foi destruir um sonho de mulheres jovens de todo o país. Open Subtitles كل اللذي فعلتيه هو تحطيم حلم كل فتاه في جميع البلاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus