| - Não sei o que fiz de errado. | Open Subtitles | لا اعرف ما الخطأ الذي ارتكبته ؟ |
| Não sei o que fiz de errado. | Open Subtitles | لا أعرف ما الخطأ الذي ارتكبته. |
| A lâmpada do católico estraga-se, e ele fica no escuro, diz, "o que fiz de errado?" | Open Subtitles | لكن عندما تحترق عند الكاثوليكي يقف في الظلام يقول "بماذا أخطأت" |
| Só não entendo o que fiz de errado. | Open Subtitles | أنا فقط لا افهم بماذا أخطأت |
| Estive este tempo todo preocupada com o que fiz de errado ou o que poderia ter feito diferente. | Open Subtitles | طول هذا الوقت كنتُ قلقة حول الخطأ الذي فعلته أو شيئاً كان يجب أن أفعله بشكل مختلف |
| o que fiz de errado? | Open Subtitles | في ماذا أخطأت انا؟ |
| Diz-me o que fiz de errado. | Open Subtitles | أخبريني بما أخطأتُ فيه |
| - o que fiz de errado? | Open Subtitles | مالخطأ الذي فعلته ؟ |
| o que fiz de errado, docinho? | Open Subtitles | بماذا أخطأت يا حلوتي؟ |
| o que fiz de errado? | Open Subtitles | بماذا أخطأت ؟ |
| Não, diz-me. o que fiz de errado agora? | Open Subtitles | لا، أخبريني ماهو الخطأ الذي فعلته الآن؟ |
| Não sei o que fiz de errado. | Open Subtitles | لا أفهم ما الخطأ الذي فعلته. |
| Não sei o que fiz de errado. | Open Subtitles | لا أعلم في ماذا أخطأت |
| - Tami, nem sei o que fiz de errado. | Open Subtitles | -تمي) أنا لا أعرف في ماذا أخطأت). |
| Diz-me o que fiz de errado. | Open Subtitles | قل لي بما أخطأتُ. |