Tudo o que fizemos foi conversar. E jogarmos um contra um. | Open Subtitles | كل ما فعلناه هو الكلام وتواجهنا في لعبة كرة السلة |
Desculpa lá, Quer dizer, credo, tudo o que fizemos foi curtir... | Open Subtitles | أنا آسفة ، كل ما فعلناه هو أنك قبلتني فحسب |
Então o que fizemos foi olhar para os nossos mapas e identificar as zonas onde as abelhas prosperavam. | TED | وعليه ما قمنا به هو مراجعة خرائطنا وحددنا مناطق حيث كان النحل يزدهر. |
o que fizemos foi investir em muitos mecanismos à escala global, que podem fornecer apoio a outros países para ir e interromper epidemias. | TED | ما قمنا به هو الاستثمار في العديد من الآليات على المستوى العالمي، التي يمكن أن توفر الدعم للدول الأخرى للذهاب وإيقاف انتشار الأوبئة. |
Tudo o que fizemos foi apanhar uma boleia num avião, mais nada. | Open Subtitles | كل ما فعلناه كان إلتقاط ركوبة على طائرة.ذلك هو كل شئ |
o que fizemos foi analisar 25% das palestras de topo e começámos a verificar onde ocorriam as ligações, onde é que se ligavam umas às outras. | TED | وما قمنا به في هذا أننا حلل أعلى 25 في المئة من هؤلاء، وبدأنا نرى المحادثات التي حدثت فيها اتصالات، حيث أنها مرتبطة مع بعضها البعض. |
Então, consequentemente, o que fizemos foi mudar a ideia da informação, em vez de "conhecimento é poder", para "partilha é poder". | TED | وبالتالي، ما قمنا به كان أن غيرنا فكرتنا عن المعلومة، بدلا من شعار المعرفة قوة، إلى : المشاركة قوة. |
o que fizemos foi agarrar na medula óssea. criar as células estaminais no laboratório, e depois injetá-las nas veias. | TED | لذا ما فعلناه هو أننا أخذنا هذا النخاع العظمي وقمنا بزراعة خلايا جذعية في المعمل، ومن ثم حقناهم مرة أخرى في الوريد. |
JS: Em certo sentido, o que fizemos foi aprendizagem de máquinas. | TED | جيم: بمعنى ما، ما فعلناه هو تعليم الآلة. |
Portanto, desta perspetiva, o que fizemos foi apenas uma gota no oceano das necessidades que identificamos. | TED | لذلك من هذا المنظور، ما فعلناه هو فقط حقا قطرة واحدة في بحر الإحتياجات الذي تمكّنا من التعرف عليه. |
O que fizemos... foi pegar um pedaço velho de pau... e transformamos, para todos ver, no ouro mais magnífico. | Open Subtitles | ما فعلناه هو أن أخذنا كتلة قديمة من الخشب وحولناه حتى يراه العالم أجمل وأروع ذهب |
Por isso é que o que fizemos foi um grande salvamento. | Open Subtitles | و لهذا السبب ما قمنا به هو أنقاذ كبير |
Tudo o que fizemos foi confirmar que o cadáver não é de Logan Bartlett. | Open Subtitles | كل ما قمنا به هو التأكد من (أن تلك البقايا ليست لـ(لوغان بارتليت |
o que fizemos foi adiarmos os planos dela. | Open Subtitles | كل ما قمنا به هو إحباط خططها. |
O de baixo, trata-se de uma prótese nova, de última geração, que funciona à base de detectores de luz, mas sem codificador. o que fizemos foi passar filmes de cenas quotidianas - pessoas, bebés, bancos de jardim, acontecimentos do dia-a-dia, entendem - e gravámos as respostas das retinas destes três grupos de animais. | TED | وكما ترون في الاسفل انه النمط الموجود الان في الاسواق والذي يتكون في الاساس من مستقبلات ضوئية ولكن بدون مشفر .. ولكن ما قمنا به هو اننا عرضنا افلاما عن حياتنا الاعتيادية تتضمن الافراد و الاطفال و الحدائق كما تعلمون امورا اعتيادية تحدث من حولنا وقمنا بتسجيل استجابة الشبكية لكل تلك المشاهل تبعا للحالات الثلاث السابقة للكائن المدروس |
o que fizemos foi colossalmente estúpido e não podemos dar-nos ao luxo de fingir que não foi. | Open Subtitles | ما فعلناه كان سخيف بشكل غبي للغاية ولا يمكننا تحمّل عدم إدراك ذلك بعد الآن |
Por isso o que fizemos foi processar as imagens juntas, e colocámos duas imagens num ecrã em branco. | TED | لذلك، ما فعلناه كان معالجة الصور معا، ووضع اثنين من الصّور في شاشة واحدة فارغة. |
E o que fizemos foi, ter um átrio aberto, um núcleo oco, o mesmo conjunto de pisos, mas ter as paredes e a massa no perímetro, para que, quando o sol bate, não bata diretamente em vidro, mas numa parede. | TED | وما قمنا به تمثَّل في إنشاء رَدهة مفتوحة -أي فضاء فارغ في الوسط- ونفسُ مجموعة الطّوابق. لكن نجعل الجدران وكتلة البناء في المحيط الخارجي، حتّى إذا ما سطعت الشمس، فإنّ أشعّتها لا تؤثر مباشرة على الزُّجاج بل على الجدار. |
Basicamente, diz que tudo o que fizemos foi feito legalmente. | Open Subtitles | في المجمل، تقول أنّ كلّ شيء قمنا به كان ضمن الإجراءات القانونيّة |
Então, o que fizemos foi um inquérito ao sistema de investimento público e descobrimos que havia três ministérios públicos com três projectos exactamente no mesmo lugar, que não sabiam da existência dos outros projectos. | TED | لذلك، ما قمنا به كان دراسة استقصائية حول نظام الاستثمار العمومي، فوجدنا أنه هناك ثلاث وزارت لها ثلاثة مشاريع حول نفس المكان تحديدًا، وأنّ كل واحدة منها غير مدركة لوجود المشاريع الأخرى، |