"o que foi dito" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما قيل
        
    • ماذا قيل
        
    • ما قاله
        
    Consegues lembrar-te o que foi dito ou quaisquer... comentários que foram feitos, naquele momento? Open Subtitles ألك أن تتذكّر ما قيل أو أيّ تعليقات تم ذكرها، في ذلك الوقت بالتحديد؟
    Não sabemos quanto tem sido usado ou o que foi dito. Open Subtitles لذلك لا توجد طريقة لمعرفة، منذ متى وهذا الأمر يُستخدم أو ما قيل فيه
    Se numa semana demonstrares alguma mudança de comportamento, podes esquecer o que foi dito aqui. Open Subtitles لديك أسبوعا إبتداءا من الليلة لتتصرفي وبإمكانك نسيان ما قيل هنا
    Não sabemos o que apareceu, não sabemos o que foi dito, não sabemos o que está a ser considerado. Open Subtitles نحن لا نعلم من جاء في الجلسة، و لا نعلم ماذا قيل أو أعتبر هُناك.
    Não importa porque brigaram ou o que foi dito. Open Subtitles لا يهم عن ماذا كنا النزاع ؟ او ماذا قيل ؟
    E que tem isso, sem-vergonha ingrato? Ela merecia o que foi dito e até pior. Open Subtitles وماذا لو شتمها هى تستحق ما قاله و اكثر
    Não ouviste o que foi dito pela rádio? Open Subtitles ألم تسمع ما قاله عبر الراديو؟
    o que foi dito em público deve ser renegado publicamente. Open Subtitles بالضبط ما قيل في العلانية يجب ان ينكر في العلانية
    Lembrem-se que o documento que assinaram proíbe que comentem o que foi dito aqui. Nada foi dito aqui. Open Subtitles ضعا في إعتباركما أنّ التنازلات التي وقعتما عليها تمنعكما من مُناقشة ما قيل هُنا.
    Depois de tudo o que foi dito e feito, só um banqueiro foi preso. Open Subtitles وبعد كل ما قيل و تم فقط مصرفي واحد ذهب الى السجن
    Para que conste, tudo o que foi dito nos últimos dois minutos é 100 por cento loucura. Open Subtitles ‏للعلم، كل ما قيل في الدقيقتين الماضيتين،‏ ‏جنوني تماماً. ‏
    Sim, por isso não posso dizer o que foi dito, mas depois de muitas conversas com a companhia telefónica, posso dizer que o número privado era de um telefone fixo pertencente à... Open Subtitles نعم، لذلك لا أستطيع أن أقول لكم ما قيل ولكن بعد عدة أتصالات مع شركة الهاتف
    Agora eles podem desconfiar que você estava entendendo tudo o que foi dito. Open Subtitles الآن سيشكون أنك فهمت كل ما قيل
    Estamos a fazer o que foi dito a nossa vida inteira. Open Subtitles كنا نفعل ما قيل لنا حياتنا كلها.
    Sabemos o que foi dito por um relatório detalhado que Veesenmayer enviou no dia seguinte para Berlim. Open Subtitles نعرف ماذا قيل من تقرير مفصّل أرسله "فيزنماير" فى اليوم التالي إلى "برلين"
    o que foi dito concretamente? Open Subtitles ماذا قيل بالضبط؟
    Não, diga-me exactamente o que foi dito. Open Subtitles لا، لا قل لي بالضبط ما قاله
    E tudo o que foi dito por Surjan. Open Subtitles وكل ما قاله Surjan.
    Já ouviram o que foi dito. Open Subtitles لقد سمعتُم ما قاله تراجعوا !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus