Consegues lembrar-te o que foi dito ou quaisquer... comentários que foram feitos, naquele momento? | Open Subtitles | ألك أن تتذكّر ما قيل أو أيّ تعليقات تم ذكرها، في ذلك الوقت بالتحديد؟ |
Não sabemos quanto tem sido usado ou o que foi dito. | Open Subtitles | لذلك لا توجد طريقة لمعرفة، منذ متى وهذا الأمر يُستخدم أو ما قيل فيه |
Se numa semana demonstrares alguma mudança de comportamento, podes esquecer o que foi dito aqui. | Open Subtitles | لديك أسبوعا إبتداءا من الليلة لتتصرفي وبإمكانك نسيان ما قيل هنا |
Não sabemos o que apareceu, não sabemos o que foi dito, não sabemos o que está a ser considerado. | Open Subtitles | نحن لا نعلم من جاء في الجلسة، و لا نعلم ماذا قيل أو أعتبر هُناك. |
Não importa porque brigaram ou o que foi dito. | Open Subtitles | لا يهم عن ماذا كنا النزاع ؟ او ماذا قيل ؟ |
E que tem isso, sem-vergonha ingrato? Ela merecia o que foi dito e até pior. | Open Subtitles | وماذا لو شتمها هى تستحق ما قاله و اكثر |
Não ouviste o que foi dito pela rádio? | Open Subtitles | ألم تسمع ما قاله عبر الراديو؟ |
o que foi dito em público deve ser renegado publicamente. | Open Subtitles | بالضبط ما قيل في العلانية يجب ان ينكر في العلانية |
Lembrem-se que o documento que assinaram proíbe que comentem o que foi dito aqui. Nada foi dito aqui. | Open Subtitles | ضعا في إعتباركما أنّ التنازلات التي وقعتما عليها تمنعكما من مُناقشة ما قيل هُنا. |
Depois de tudo o que foi dito e feito, só um banqueiro foi preso. | Open Subtitles | وبعد كل ما قيل و تم فقط مصرفي واحد ذهب الى السجن |
Para que conste, tudo o que foi dito nos últimos dois minutos é 100 por cento loucura. | Open Subtitles | للعلم، كل ما قيل في الدقيقتين الماضيتين، جنوني تماماً. |
Sim, por isso não posso dizer o que foi dito, mas depois de muitas conversas com a companhia telefónica, posso dizer que o número privado era de um telefone fixo pertencente à... | Open Subtitles | نعم، لذلك لا أستطيع أن أقول لكم ما قيل ولكن بعد عدة أتصالات مع شركة الهاتف |
Agora eles podem desconfiar que você estava entendendo tudo o que foi dito. | Open Subtitles | الآن سيشكون أنك فهمت كل ما قيل |
Estamos a fazer o que foi dito a nossa vida inteira. | Open Subtitles | كنا نفعل ما قيل لنا حياتنا كلها. |
Sabemos o que foi dito por um relatório detalhado que Veesenmayer enviou no dia seguinte para Berlim. | Open Subtitles | نعرف ماذا قيل من تقرير مفصّل أرسله "فيزنماير" فى اليوم التالي إلى "برلين" |
o que foi dito concretamente? | Open Subtitles | ماذا قيل بالضبط؟ |
Não, diga-me exactamente o que foi dito. | Open Subtitles | لا، لا قل لي بالضبط ما قاله |
E tudo o que foi dito por Surjan. | Open Subtitles | وكل ما قاله Surjan. |
Já ouviram o que foi dito. | Open Subtitles | لقد سمعتُم ما قاله تراجعوا ! |