"o que me preocupa é" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما يقلقني هو
        
    • ما يهمني هو
        
    • ما أنا قلق بشأنه
        
    O que me preocupa é o caminho que esta guerra parece estar a seguir, sem um fim à vista. Open Subtitles ما يقلقني هو أن هذه الحرب تبدو وكأنها ستستمر لوقت طويل ولا توجد نهاية على مرمي البصر
    O que me preocupa é o que há nesta merda maligna. Open Subtitles ما يقلقني هو ما الذي يوجد بداخل تلك القذارة ؟
    O que me preocupa é que não tenho visto ninguém a aplicar-se. Open Subtitles ما يقلقني هو أنني لا أرى أي أحد، مهتم بحجر الشحذ.
    O que me preocupa é que deitemos fora o bebé com a água do banho. TED ما يقلقني هو أن نكون مثل من تخلص من الجمل بما حمل.
    O que me preocupa é que me ponha um processo. Tenho que saber o que se passou. Open Subtitles ما يهمني هو أنه قد يصنع منها قضية, لذا يجب أن أعرف ما حدث
    O que me preocupa é porque não apanhaste aquela bola rasteira na nona? Open Subtitles لكن, أنت تعرف ما أنا قلق بشأنه هو لما لم تُمسِك بتلك الكرة الزاحفة تلك الكرة بالشوط التاسع
    O que me preocupa é que a rapariga está pronta para dar à luz. Open Subtitles ما يقلقني هو أن الفتاة ستلد في وقت قريب.
    O que me preocupa é depender tanto de um homem demasiado distraído para andar com um guarda-chuva num dia de chuva ou usar uma lâmina em condições. Open Subtitles ما يقلقني هو الاعتماد الرهيب على رجل مشتت للغاية ينسى أخذ مظلة معه في يوم غائم
    Não tenho problemas com o sangue. O que me preocupa é a tinta. Open Subtitles ليس لديّ من مشكلة مع الدماء، ما يقلقني هو وقّع الأقلامِ.
    Além de protestar na frente da câmara na segunda cedo, O que me preocupa é isto: Open Subtitles اعتصام مجلس المدينة صباح الإثنين ما يقلقني هو هذا التعبير انسى أن تكون معنا أو ضدنا
    Não sei muita coisa, mas O que me preocupa é que vocês estão separados. Open Subtitles لــست أعرف الكثـير لكـن ما يقلقني هو أن تـنفصلوا
    O que me preocupa é que a acho demasiado intensa para ele. Open Subtitles أعتقد أن ما يقلقني هو أنني أظن أنكِ عبء ثقيل على كاهله.
    O que me preocupa é a frequência das mortes. Open Subtitles ما يقلقني هو تكرار عمليات القتل فقط 4 أيام كفاصل
    Deves estar preocupada com ele. O que me preocupa é o desconhecido. Open Subtitles لا بدّ أنّكِ قلقة عليه - ما يقلقني هو المجهول -
    O que me preocupa é que os cavaleiros pareciam pacatos. Open Subtitles ما يقلقني هو أن أولئك الفرسان تبينوا انهم مُسالمين كفاية.
    O que me preocupa é que Jesus responde. Eu ouvi isso. Open Subtitles ما يقلقني هو أنة يرد عليها سمعت ذلك
    O que me preocupa é esse brilho nos teus olhos. Open Subtitles ما يقلقني هو هذا البريق في عينيك
    O que me preocupa é a sua vida extra-curricular. Open Subtitles ما يقلقني هو حياتك الغير منظمة
    O que me preocupa é o que acontecerá quando o fizerem. Open Subtitles ما يقلقني هو ما سيحدث عندما يفعلوا هذا
    Além do que o saco diz de quem o usa, O que me preocupa é a oferta deles para o vosso apoio. Open Subtitles بغض النظر عما يوحيه لنا الكيس عن شخصيته ما يهمني هو العرض الذي سيقدمونه مقابل دعمكم لهم
    Invasão é uma acusação incómoda, mas o que me preocupa... é isto. Open Subtitles يعتبر التعدي تهمة مضايقة، لكن ما يهمني هو هذا.
    Mas, aqui está a coisa... O que me preocupa é que, se eu sair e disser "Aqui está ele, foi ele que revelou Open Subtitles بطريقة تدريجية، لكن إليك الأمر. ما أنا قلق بشأنه أننا لو خرجنا وقلنا،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus