Quando nos erguemos e denunciamos e dizemos ao mundo O que nos aconteceu. | TED | ونقف ونتحدث. ونقول للعالم ماذا حدث لنا. |
O que nos aconteceu, pai? | Open Subtitles | ماذا حدث لنا أبي؟ |
Ela não sabe O que nos aconteceu. | Open Subtitles | انها لا تعلم ماذا حدث لنا |
Não, O que nos aconteceu, Chris, é que o poder, o preço está fixado fora da margem. | TED | لا، ما حدث لنا يا كريس، هو أن الطاقة يتم تسعيرها خارج الهامش. |
O que nos aconteceu... foi que encontrámos uma forma de termos aquilo que queremos. | Open Subtitles | ما حدث لنا هو أننا وجدنا طريقاً للحصول على ما نريد |
Alguma vez te perguntaste O que nos aconteceu no dia em que acabámos? | Open Subtitles | هل تساءلت يوماً ما الذي حدث لنا.. يوم انفصلنا؟ |
O que nos aconteceu? | Open Subtitles | ماذا حدث لنا ؟ |
O que nos aconteceu, Ray? | Open Subtitles | "ماذا حدث لنا,"راى |
O que nos aconteceu, Jackie? | Open Subtitles | ماذا حدث لنا يا "جاكي"؟ |
O que nos aconteceu, Frank? | Open Subtitles | ماذا حدث لنا يا (فرانك)؟ |
O que nos aconteceu, Eduardo? | Open Subtitles | ماذا حدث لنا (إيدواردو)؟ |
O que nos aconteceu? | Open Subtitles | ماذا حدث لنا ؟ |
O que nos aconteceu, Cara? | Open Subtitles | ماذا حدث لنا يا (كارا)؟ |
O que nos aconteceu, Cookie? | Open Subtitles | ماذا حدث لنا يا (كوكي)؟ |
Depois de tudo o que passámos, de tudo O que nos aconteceu... ainda não confias em mim? | Open Subtitles | -ماذا ؟ -بعد كل ما مررنا به و كل ما حدث لنا ما زلت تخفي عني ؟ |
E se estás a ler isto, então foi O que nos aconteceu. | Open Subtitles | وان كنت تقرأ هذه عندئذ هذا ما حدث لنا |
O que importa é que nós compreendemos O que nos aconteceu. | Open Subtitles | ما يهم هو أنّنا نتفهم ما حدث لنا. |
Posso explicar isto tanto como tu podes explicar onde estiveste 50 anos, ou O que nos aconteceu, enquanto desaparecemos. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أوضح الأمر بعد الآن كما تستطيع أن توضح أين كنت طيلة الخمسين عاماً الماضية أو ما الذي حدث لنا أثناء الوقت الذي أختفينا فيه |
O que nos aconteceu? | Open Subtitles | ما الذي حدث لنا ؟ |