"o que nos deixa" - Traduction Portugais en Arabe

    • مما يتركنا
        
    • مما يترك لنا
        
    • الذي يتركنا
        
    • وهذا يترك لنا
        
    • وهذا يتركنا
        
    O que nos deixa sem o Santo Graal e no momento sem como sair deste planeta. Open Subtitles مما يتركنا بدون " سينجرال " , و لهذه اللحظه بدون طريق للخروج من الكوكب أخبرتك انه يمكننى إصلاح جهاز الإتصال
    - O que nos deixa com o Sr. Errado. Open Subtitles مما يتركنا مع السيد " مشكوك فيه "
    O que nos deixa apenas com o "como". Open Subtitles مما يتركنا مع الكيفية
    Senhor, esta uma equipa russa a aproximar-se, O que nos deixa uns cinco segundos para que tome uma decisão. Open Subtitles سيدي، لديك فريقٌ روسي يقترب، مما يترك لنا 5 ثوانٍ تقريباً، قبل أن تتخذ قرار
    mas demos 17 libras à Sra. Scratchit, O que nos deixa... Open Subtitles وأعطينا السيدة سكرتشيت 17 منها، مما يترك لنا...
    O que nos deixa com assuntos inacabados em relação às tuas desculpas a mim. Open Subtitles الذي يتركنا مع الأعمال الغير منجزة لإعتذارِكَ لي
    O que nos deixa com os extremamente perigosos. Open Subtitles وهذا يترك لنا أشدّهم خطورة على الإطلاق، حسبما أحزر.
    O que nos deixa apenas com o "como". Open Subtitles وهذا يتركنا فقط مع " كيف " ـ
    O que nos deixa sem suspeitos. Fala com os advogados do Baron. Open Subtitles مما يتركنا دون مشتبه فيه حسناً، تحقق من محامين (بارون)
    - O que nos deixa a zero. Open Subtitles مما يتركنا بلا اجابه
    O que nos deixa a terceira opção. Open Subtitles مما يتركنا للخيار الثالث...
    E a RM, a expetoração e o nível de ACE excluíram a tuberculose, a sarcoidose e o linfoma, O que nos deixa com... Open Subtitles استبعدت السل، الورم الحبيبي ...والورم اللمفاوي، مما يترك لنا
    O que nos deixa com 8 membros não identificados do Santuário Interno do "Everyone". Open Subtitles مما يترك لنا "ثمانية أعضاء مجهولي الهوية للحرم الداخلي للـ"الجميع
    O que nos deixa o velho parceiro, o Edward Miller, a imitá-lo. Open Subtitles (مما يترك لنا المجال لشريكه القديم (إدوارد ميلر يقلد جرائمه
    O que nos deixa com apenas 1 milhão de suspeitos. Open Subtitles مما يترك لنا مليون مشتبه لنا.
    Pelo que vejo, não estás interessada em nenhum, o que significa que nos queres aos dois ou a nenhum, O que nos deixa desesperados mesmo não fazendo ideia! Open Subtitles بقدر ما استطيع أن أقول أنتِ لستِ مهتمة لأي واحد منّا وهذا يعني أمّا تُريدين كِلانا أَو لا أحد منّا الذي يتركنا يائسين وحتى ولو لم يكن لدينا أدنى فكرة!
    O que nos deixa com pouco a fazer-se além de geresão de probabilidades. Open Subtitles وهذا يترك لنا... نظرية الإحتمالات
    - O que nos deixa com... Open Subtitles ذلك، وهذا يتركنا مع... إخفاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus