"o que o fez" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما الذي جعلك
        
    • مالذي جعلك
        
    • ما الذى جعلك
        
    • ما الذي جعلكَ
        
    • ما جعله
        
    • ماذا جعلك
        
    O que o fez pensar em Norman depois da conferência? Open Subtitles ما الذي جعلك تفكر بنورمان في المؤتمر الصحفي الاول؟
    O que o fez parar de acreditar em mudança, melhorar as coisas? Open Subtitles ما الذي جعلك تتوقف عن الايمان بالتغيير وجعل الأمور افضل حالا
    Nao compreendo, O que o fez mudar de ideias? Open Subtitles أنا لا أفهم ما الذي جعلك تغير رأيك؟
    Não sei O que o fez pensar que isso era uma bomba, Sr. Babbage. Open Subtitles لسنا هنا للمساعدة لكن المدهش مالذي جعلك تعتقد انها قنبلة سيد باباج
    Mas ainda gostava de saber O que o fez procurar por baixo daquele lavatório. Open Subtitles لكن لا زلت اريد المعرفة لكن مالذي جعلك تنظر اسفل ذلك الحوض
    O que o fez decidir combater com Drago? Open Subtitles ما الذى جعلك ان تقرر هذا القرار قرار منازلة ، دراجو
    Se não se importa que pergunte, O que o fez demitir-se de repente? Open Subtitles اذا لا تمانع سؤالي ما الذي جعلك فجأه تقدم استقالتك؟
    O que o fez procurá-lo agora? Open Subtitles ما الذي جعلك تتفحص أمره في هذا التوقيت بالذات؟
    O senhor foi um dos poucos que não acreditou nisso. O que o fez mudar de ideias? Open Subtitles لقد كنت من القلائل الذين لم يصدقوا ذلك ما الذي جعلك تغير من رأيك؟
    - O que o fez decidir morrer aqui? Open Subtitles و ما الذي جعلك تقرر أن تموت هنا ؟
    Inspector, O que o fez pensar que era ele? Open Subtitles أيها المفتش ما الذي جعلك تعتقد أنه هو ؟
    O que o fez suspeitar dele? Open Subtitles ما الذي جعلك تظن أنه كان يثير الريبة؟
    Detective, O que o fez pensar que ele era do FBI? Open Subtitles أيه المحقق مالذي جعلك تعتقد انه مع المباحث الفيدرالية على كل حال؟
    O que o fez deixar uma alma gémea por outra? Open Subtitles مالذي جعلك تترك رفيقة روح لتختار الاخرى
    O que o fez decidir ir jogar? Open Subtitles مالذي جعلك أخيراً تقرر الذهاب؟
    O que o fez vir morar para aqui? Open Subtitles بيتر مالذي جعلك تعيش هنا؟
    O que o fez regressar a Inglaterra depois de tantos anos? Open Subtitles ما الذى جعلك تقرر العوده الى انحلترا بعد كل هذه السنوات
    O que o fez pensar que uma transfusão iria acordar a Branca de Neve? Open Subtitles ما الذى جعلك تظن ان نقل الدماء اليها سو يجعلها تفيق؟
    Detetive, O que o fez ter a certeza que Nasir Khan era o seu homem? Open Subtitles أيها المحقق ما الذى جعلك متأكداً بهذه السرعه بان ناصر خان هو الجانى الحقيقى ؟
    Não disse que eu era maluca? O que o fez mudar de ideias? Open Subtitles حسبتكَ قلت أنّي مجنونة، ما الذي جعلكَ تغيّر رأيكَ؟
    Evidentemente, compreendi que O que o fez ficar mais alto sim, foram as pernas, muito obrigado, mas como um primeiro passo, foi a dignidade. TED فهمت طبعا أن ما جعله يبدو طويلا عندما يقف -- نعم، كان الرجلان، شكرا جزيلا لكم -- لكن كخطوة أولى، كانت الكرامة.
    O que o fez escolher a Boyds Mills Books? . Open Subtitles أذن ماذا جعلك تختار مكاتب بويدز ميلي للكتب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus