"o que peço é" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما أطلبه هو
        
    • ما أطلبه منك
        
    • ما أطلبه منكِ
        
    • ما اطلبه هو
        
    • ما أطلبه أن
        
    Tudo o que peço é uma oportunidade de ganhar a vossa confiança. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تستطيع أن تعطيني فرصة لكسب ثقتكم
    Ouve, sei que muita coisa mudou, e nem consigo imaginar como deves estar a sentir, mas tudo o que peço é que lhe dês uma oportunidade. Open Subtitles انظر , أعلم الكثير قد تغير , ولكنني لا أستطيع البدء لأفهم كيف يجعلك ذلك تشعر وكل ما أطلبه هو أن تعطيه فرصة.
    Irmão, sinto-me honrado. Tudo o que peço é um palmo de terra. Open Subtitles أخي, لقد شرفتموني كل ما أطلبه هو بضعة أراضي
    Tudo o que peço, é que ame seu país tanto quanto me odeia. Open Subtitles كل ما أطلبه منك هو أن تحب بلدك بقدر كرهك لى
    Tudo o que peço é que acredite em mim quando digo que me resta um pouco de decência. Open Subtitles كل ما أطلبه منكِ أن تصدقيني عندما أقول,حسناً اغازل بقايا الحشمه
    Tudo o que peço é, se forem contatados por outra divisão, avisem-me. Open Subtitles كل ما اطلبه هو اذا ما اتصل بكم قسم اخر ان تبلغونى
    Tudo o que peço é que olhes pelos meus interesses, em troca. Open Subtitles كل ما أطلبه هو الابتعاد عن مصالحي في المقابل
    Tudo o que peço é autonomia para trabalhar em cooperação com a sua agenda. Open Subtitles كل ما أطلبه هو العمل المستقل بالتعاون مع جدول أعمالكم
    Tudo o que peço é ficar do outro lado da rua e vê-los pela janela. Open Subtitles كل ما أطلبه هو الجلوس عبر الشارع وألقي لمحة عبر النافذة
    A razão pela qual tenho a certeza que providenciará o que peço é porque lucrará com isso. Open Subtitles السبب الذي يجعلني أتأكد من تأمين ما أطلبه هو أن ذلك أمراّ مربح لك
    Quem quer que sejam, tudo o que peço é que entreguem os Turner. Open Subtitles استمع ، كائنا من كنت كل ما أطلبه هو أن تسلموني تيرنر
    Tudo o que peço é que abandones Storybrooke agora e nunca mais regresses. Open Subtitles كلّ ما أطلبه هو أنْ تغادر ستوري بروك'' الآن، و لا تعود أبداً''.
    Tudo o que peço é que a guerra espere um dia. Só um dia. Open Subtitles كلّ ما أطلبه هو تأجيل تلك الحرب ليوم فقط.
    Tudo o que peço, é um adiantamento. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تسرعوا بـتوفير الأسلحة
    Tudo o que peço é que vejas isto e que tentes, tenta por favor. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تفهمي هذا وأن تحاولي، أرجوك حاولي
    o que peço é que a Europa dê conta do recado adequadamente, e que seja capaz de se organizar para receber pessoas, tal como outros países do mundo tiveram de fazer no passado. TED ما أطلبه هو أن تقوم أوروبا بدورها على أحسن وجه، وأن تكون قادرة على التنظيم لاستقبال الأشخاص مثلما تم إجبار البلدان الأخرى على القيام بذلك في الماضي.
    - Tudo o que peço é que rezem por mim. Open Subtitles كلّ ما أطلبه هو أن يصلّوا لأجلي
    Tudo o que peço é que reajas aos sinais se e quando se manifestarem. Open Subtitles كل ما أطلبه منك أن تتجاوب مع ذلك الشعور حتّى يكشفون أنفسهم
    Tudo o que peço, é que respeites a confidencialidade do que te disse, Open Subtitles كلّ ما أطلبه منكِ أن تحترمي السريّة بما أخبرتكِ به
    Tudo o que peço é que me dêem o desconto que a minha infância nunca deu. Open Subtitles كل ما اطلبه هو ان تعطوني الفرصة التي لم احظ بها في طفولتي
    Se ainda acreditas em mim, tudo o que peço é um encontro. Open Subtitles ..اذا مازلتى تؤمنى بي كل ما أطلبه.. أن تقابلينى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus