"o que pode acontecer" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما يمكن أن يحدث
        
    • ماذا سيحدث
        
    • ماذا يمكن أن يحدث
        
    • ماذا قد يحدث
        
    • ما قد يحدث
        
    • ما الذي سيحدث
        
    • مالذي سيحدث
        
    • ما يمكن حدوثه
        
    • ما الذي يمكن أن يحدث
        
    • ما قد يحصل
        
    Mas, enquanto ativista e investigadora, eu tenho uma visão diferente porque vi o que pode acontecer quando uma ideia ganha força. TED ولكن كناشط والمحقق، لدى وجهة نظر مختلفة، لأن رأيت ما يمكن أن يحدث عندما تكتسب فكرة الزخم.
    Sabes o que pode acontecer. Nunca me pareceu que valesse a pena. Open Subtitles أنت تعرف كل ما يمكن أن يحدث لا يبدو الأمر منطقياً تمامًا
    Imaginas o que pode acontecer se o pai descobre? Open Subtitles هل تتخيلي ماذا سيحدث اذا ابي اكتشف الامر؟
    o que pode acontecer com uma bebida! Open Subtitles ماذا سيحدث لشراب على الطريقة القديمة ، هه ؟
    Todos aqueles 4400s num só sítio, sabe-se lá o que pode acontecer. Open Subtitles جميع أعضاء الـ 4400 في مكان واحد لا نعلم ماذا يمكن أن يحدث
    Quando o solstício chegar quem sabe o que pode acontecer. Então, o que quer exactamente que eu faça? Open Subtitles و إذا حل إنقلاب الشمس لا نعرف ماذا قد يحدث
    Cinco tipos entre quatro paredes. Nunca se sabe o que pode acontecer. Open Subtitles خمسة فتيان في كوخ، لا يمكن أن تتوقع ما قد يحدث.
    Não sabemos o que pode acontecer se contarmos. Open Subtitles أجل، ولكن إن بدأنا تذكيره بهذا، فلا نعرف ما الذي سيحدث
    Ninguem sabe o que pode acontecer, portanto... Open Subtitles ولا أحد يعلم مالذي سيحدث فلذلك
    Não sabes o que pode acontecer se cair nas mãos erradas? Open Subtitles ألا تعرفون ما يمكن أن يحدث لو وقع في الأيدي الخطأ؟
    Dito isso, nunca se sabe o que pode acontecer no futuro. Open Subtitles بعد هذا ، لن تعلم أبداً ما يمكن أن يحدث في المستقبل
    Trabalho num pronto-socorro, Jack... vi o que pode acontecer. Open Subtitles أعمل في غرفة الطوارئ، جاك لقد رأيت ما يمكن أن يحدث
    Mas o problema é o que pode acontecer quando decidirem que farão absolutamente qualquer coisa para se tornarem ricos e poderosos. Open Subtitles ولكن المشكلة هى ماذا سيحدث عندما تقررون أى شيئ لتصبح ثرى وقوى
    Porque se o encontro, não se sabe o que pode acontecer. Open Subtitles لأنني لو قابلته , لا أحد يعرف ماذا سيحدث
    Sabe o que pode acontecer com o braço se o elevador funcionasse? Open Subtitles أتعلم ماذا سيحدث ليدك لو عاد المصعد للتحرك؟
    Nunca se sabe o que pode acontecer com os bens preciosos por aqui. Open Subtitles حركة ذكية لا تعرف أبداً ماذا يمكن أن يحدث لممتلكاتك الأكثر ثمناً في هذا الجزء من العالم
    - o que pode acontecer? Open Subtitles ماذا يمكن أن يحدث أسوأ ؟
    Sim, eu sei o que pode acontecer com um adolescente no Hollywood Boulevard. Open Subtitles أجل أعلم ماذا قد يحدث لمراهق فى "هوليود بوليفارد"
    Já sabes o que pode acontecer. Open Subtitles تعلمين ماذا قد يحدث.
    Todos sabemos o que pode acontecer quando alguém se engana. Open Subtitles جميعنا نعرف ما قد يحدث حينما يدرج شخص خاطيء
    Quem sabe o que pode acontecer com todos esses Salvadores a aparecerem? Open Subtitles ومن يدري ما قد يحدث مع كل هذه المنقذ القادمة حولها؟
    O relógio está a contar. Quem sabe o que pode acontecer com ela depois da meia noite? Open Subtitles الساعة تدق، من الذي يعرف ما الذي سيحدث لتلك الفتاة بعد منتصف الليل ؟
    Se ele te encontra aqui, não sei o que pode acontecer. Open Subtitles إذا وجدكِ هنا، لا أعرف مالذي سيحدث
    Preciso de pensar em todas as possibilidades numa cena e tentar imaginar tudo o que pode acontecer. TED يجب عليّ أن أفكر بكل الاحتمالات المُعطاة في المشهد ومُحاولة تخيل كل ما يمكن حدوثه.
    Tu sabes o que pode acontecer às meninas quando são deixadas sozinhas. Open Subtitles هل تعلمين ما الذي يمكن أن يحدث لفتاة صغيرة تشعر بالوحدة في عالمها؟
    - As sombras têm poderes e se deixarmos esta coisa falar e não se sabe o que pode acontecer. Open Subtitles الظلال قوية واذا جعلناها تتحدث لن نعرف ما قد يحصل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus