"o que preciso é de" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما أحتاجه هو
        
    • ما أحتاج إليه هو
        
    Tudo O que preciso é de um boné de castor e estarei pronto para a Páscoa. Open Subtitles الآن كل ما أحتاجه هو قبعة من فرو القندس لأكون مغفل عيد الفصح
    Sem juízos, senhor. Tudo O que preciso é de uma resposta "sim" ou "não". - Cristais de quê? Open Subtitles لا احكم عليك يا سيدي كل ما أحتاجه هو اجابة بنعم أم بلا
    Tudo O que preciso é de um cabo de multi-indução e acesso ao corredor da estrutura principal. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو طريق لتشكيل سلك متعدد وادخله إلى مسار الجهاز الرئيسي
    Tudo bem. Tudo O que preciso é de gravidade, um balde e um pano húmido. Open Subtitles لا يهم، كل ما أحتاج إليه هو الجاذبية ودلو ومنديل رطب
    Tudo O que preciso é de um sítio para ficar enquanto estiver a pescar. Open Subtitles كل ما أحتاج إليه هو مكان للمكوث به حالما أصطاد
    Tudo O que preciso é de dinheiro para o bilhete de avião e para o hotel. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو مالٌ كافٍ لتغطية نفقات السفر والفندق
    O que preciso é de um café com leite e alguém para fazer o trabalho administrativo. Open Subtitles ما أحتاجه هو قهوة ساخنة وشخص يقوم بأعمال المكتب.
    Tudo O que preciso é de cinco pais diferentes para os meus filhos e uma tatuagem dum cão no rabo. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو خمسة أباء لأطفالي و وشم على شكل كلب في المؤخرة
    O que preciso é de um gene compatível, e só posso conseguir isso com o meu filho. Open Subtitles ما أحتاجه هو جين مماثل ولا يمكنني الحصول عليه سوى من أبني
    O que preciso é de um osso que rime com etmoide. Open Subtitles ما أحتاجه هو عظم يتقفّى مع العظم الغربالي.
    Tudo O que preciso é de um jornal, e esta mente retorcida. Open Subtitles وكلُّ ما أحتاجه هو صحيفة وهذا العقل المُختلّ
    O que preciso é de acreditar que quando pedir a tua ajuda não vais piorar o problema. Open Subtitles ما أحتاجه هو ألا تزيد المشكلة تفاقمًا فور طلبي مساعدتك.
    Tudo O que preciso é de algum plutónio. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو بعض البلوتونيوم
    O que preciso é de algumas lascas de cera. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو بعض حلاقات الشمع
    Tudo O que preciso é de um cachecol para me aconchegar. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو وشاح لكي أضلل من حولي.
    - O que preciso é de uma bebida! Open Subtitles كل ما أحتاجه هو شراب
    O que preciso é de melhores condições económicas. Open Subtitles ما أحتاجه هو منافع أكثر
    Na realidade, O que preciso é de um carro novo. Open Subtitles في الواقع ما أحتاج إليه هو سيارة جديدة
    Tudo O que preciso é de amor. Open Subtitles كلّ ما أحتاج إليه هو الحبّ
    Bo, tudo O que preciso é de um taco. Open Subtitles كل ما أحتاج إليه هو مضرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus