"o que quero ouvir" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما أريد سماعه
        
    • ما اريد سماعه
        
    Mais uma semana, Posso arranjá-lo. Isso não é o que quero ouvir Open Subtitles أسبوع أخر , يمكنني الحصول عليها. ليس ذلك ما أريد سماعه
    o que quero ouvir é a confirmação de que o nosso acordo é válido. Open Subtitles ما أريد سماعه نوع من التأكيد بأن الصفقة بيننا شرعية
    Isso é tudo o que quero ouvir. Não me digas que não consegues fazê-lo. Open Subtitles هذا ما أريد سماعه لا تخبرني عن اشياء لا تستطيع عملها
    Rodeei-me de bajuladores, que só me dizem o que quero ouvir, seja qual for a verdade? Open Subtitles لأن كل ما اسمعه من الجميع هو الأخبار الجيدة هل انا محاط بمجموعة من المتملقين اللذين يخبروني ما اريد سماعه حتى لو لم يكن صدقا؟
    - Eu faço-o. - É o que quero ouvir. Open Subtitles سأفعلها لان ,هذا ما اريد سماعه
    Vou fazer o que puder por si, se me disser o que quero ouvir. Open Subtitles وسأعمل كل شيء لأجلك إن أخبرتني الآن ما أريد سماعه.
    Às vezes, o que quero mesmo ouvir não é mesmo o que quero ouvir. Open Subtitles أتعلمين، أنه أحياناً ما أريد سماعه ليس هو بالضبط ما أريد سماعه
    Tudo o que quero ouvir de ti, agora... é o que se está a passar. Open Subtitles كل ما أريد سماعه منك هو ما الذي يحدث في ذلك المخلوق.
    Tudo o que quero ouvir de ti, é que vamos todos safar-nos desta merda. Open Subtitles كل ما أريد سماعه منك هو متى سنخرج هذا الشيء من هنا
    HOSPITAL SEATTLE GRACE - Diz-me o que quero ouvir. - Se eu morrer, dás cabo de mim. Open Subtitles أسمعني ما أريد سماعه لو مت , ستقتلينني
    O que quero ouvir: Open Subtitles ما أريد سماعه هو شكرا من أجل المال
    É só o que quero ouvir. Antonio. Open Subtitles لن يحدث ذلك مرة أخرىيا أبي" هذا ما أريد سماعه
    Tudo o que quero ouvir de ti é 'Sim, tenho o cartão-chave.' Open Subtitles كل ما أريد سماعه هو "نعم، لدي البطاقة"
    Sabe o que quero ouvir. Open Subtitles إنكِ تعلمين ما أريد سماعه!
    Diz-me o que quero ouvir, Leland. Open Subtitles قل لي ما اريد سماعه ليلاند

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus