"o que restou dele" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما تبقى منه
        
    • ما تبقّى منه
        
    Já o encontraram, claro, ou o que restou dele. Open Subtitles لقد وجدوه الآن بالطبع.. أو ما تبقى منه
    Ou o que restou dele, de qualquer maneira. É isso. LEVE-ME VOAR ARA COLHER Open Subtitles أو ما تبقى منه على كل حال قررت أن أصغي إليك وإلى ما تريد
    Ou pelo menos, o que restou dele. Open Subtitles أو على الأقل ما تبقى منه
    o que restou dele o rio está levando. Open Subtitles ما تبقّى منه هو فى طريقه الى النهر
    O xerife Truman e eu estavámos com o homem de um braço só ou o que restou dele. Open Subtitles أنا والمأمور "ترومان" كنا مع وحيد الذراع تواً، أو ما تبقّى منه.
    Estou justamente a limpar o que restou dele. Open Subtitles إنني أنظف ما تبقى منه الآن
    Não sem o Jefferson. Ou o que restou dele. Open Subtitles ليس بدون (جيفرسون) أو أياً ما تبقى منه
    Ou o que restou dele. Open Subtitles أو ما تبقى منه .
    Isso é o que restou dele. Open Subtitles ما تبقى منه
    Ou pelo menos o que restou dele. Open Subtitles أو ما تبقى منه
    Sim. o que restou dele. Open Subtitles أجل، ما تبقّى منه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus