Porque estas tecnologias ainda estavam restritas às aplicações médicas, o que significava que estávamos a estudar cérebros doentes e não cérebros sãos. | TED | لأن هذه التقنيات كانت لا تزال تقتصر على التطبيقات الطبية، مما يعني أننا كنا ندرس أدمغة مريضة، وليست أدمغة سليمة. |
No meio de tudo isto apareceu este novo contexto de pensar sobre o que significava ser bom. | TED | و وسط كل هذا جاء هذا سياق جديد عن التفكير حول ما يعني ان تكون جيد. |
Foi nessa altura que foi criada a estrutura central da medicina: o que significava sermos bons no que fazíamos e como queríamos que a medicina fosse. | TED | وكان هذا عند الهيكل الأساسي للأدوية تم إنشاء صحيفة ماذا يعني أن تكون جيدة في ما فعلناه وكيف كنا نريد بناء الطب ليكون. |
Olhei para isso, tentando perceber o que significava. | TED | و انا كنت انظر لاى ذلك ومحاولا معرفة ماذا تعني |
Eu agora sabia o que significava velejar à volta do mundo e sabia que continuaria a fazê-lo. | Open Subtitles | الآن، بتّ أعرف مالذي يعنيه الإبحار حول العالم وعرفت أنّني أحبّ القيام بذلك |
Eu sei o que significava para ti, mas não fui capaz, está bem? | Open Subtitles | انا اعلم ماذا يعنى ذلك لك , ولكنى لم استطع ان افعل ذلك ,اوكى ؟ |
Mostrou-me o que significava ser explorador, com tão pouca idade. | TED | وبيّنت لي معنى أن تكون مستكشفاً في سنٍّ مبكّرة. |
Penso que não sabia o que significava ser amada... | Open Subtitles | لا أعتقد أني عرفت ما الذي يعنيه هذا أن أكون محبوبة قبل أن ألتقيك |
o que significava que todos estavam bêbados ou a trabalhar para isso. | Open Subtitles | البلدة بأكملها كانت تحتفل بيوم أحد القديسين مما يعني بأن كل الناس إما سكارى أو يسكرون |
Queria explorar e desenvolver o meu potencial, o que significava fortalecer a minha mente e o meu corpo para que pudesse usar as minhas capacidades sem me magoar. | Open Subtitles | أريــد إكتشــاف وتـطوير إمكانياتــي مما يعني يجب تقوية ذهنـي وجسـمي لأستطيع أستخدام قدراتي من دون إيذاء نفسي |
E um dia, eu notei esse rapaz seguindo-me, e eu o reconheci da semana anterior, o que significava que os outros estavam esperando a frente. | Open Subtitles | وفي يوم ما, لاحظت هذا الفتى وكان يلاحقني وتعرفت عليه من الأسبوع الذي قبله مما يعني ان الآخرين ينتظرون قدومي |
E não dá para desligar apenas os sentimentos complicados, então renunciei à felicidade, ao prazer, às brincadeiras e passei décadas assim, com esta depressão leve, a pensar que isto era o que significava ser um adulto. | TED | ولا يمكنك عزل المشاعر الصعبة فقط، لذلك فقدت الوصول إلى الفرح، المتعة، واللعب، وقضيت عقود من هذا القبيل، مع هذا الاكتئاب منخفض الدرجة، والتفكير في أن هذا هو ما يعني أن تكون ناضجا. |
o que significava que pacotes de dados dos assinantes que iam ao YouTube paravam no ISP, porque julgavam que já lá estavam. E o ISP rejeitava-os sem os abrir porque o objetivo era bloqueá-los. | TED | ما يعني أن حزم البيانات من المشتركين الذاهبة لليوتيوب توقفت عند مزود الخدمة، حيث أنهم ظنوا أنهم هناك بالفعل. وأوقفهم مقدم الخدمة هناك لأن الفكرة كانت حظره. |
o que significava ter realmente um modelo físico parecido com isto? | TED | ماذا يعني أن تحصل على نموذج فيزيائي يبدو مثل هذا؟ |
Fora isso, eu não sabia o que significava ser filha de imigrantes bengalis, em Brooklyn, ou ser senegalesa em Bronx. | TED | فيما عدا ذلك لم أكن أعرف ماذا يعني أن تكون طفلًا لمهاجرين بنغاليين في بروكلين أو أن تكون سنغاليًا في ذا برونكس. |
Eu tinha 10 anos quando aprendi o que significava a palavra "genocídio". | TED | لقد كان عمري 10 سنين عندما تعلمت ماذا تعني كلمة "الإبادة الجماعية" |
Quando Deminan recuperou do delírio, percebeu finalmente o que significava a maldição da sua doença. Ele era um caracaracol, capaz de comunicar com os deuses. | TED | عندما تعافى ديمينان من الهذيان، قال إنه فهم أخيراً ماذا تعني لعنة مرضه: كان من الكاراكاركول، وسيطاً قادراً على التواصل مع الآلهة. |
Ela sabia o que significava casar-se com um soldado. | Open Subtitles | هي تعرف مالذي يعنيه ان تتزوج جندي |
Na altura, não percebíamos bem o que significava para nós e o que raio se passava. | Open Subtitles | فى هذا الوقت لم أفهم فعلياً ماذا يعنى هذا بالنسبةِ إِلينا، وماذا يحدُث بحق الجحيم فعلاً. |
Eu queria perceber o que significava deixar que a cor dominasse, confiar nos meus instintos, deixar de pedir autorização. | TED | أردت أن أفهم حقًا ما معنى أن أترك اللون يسود، وأن أثق بحواسي، وأن أتوقف عن طلب الإذن. |
Mesmo se eu visse, o que significava isso? | Open Subtitles | وحتّى لو فعلت، أعني، ما الذي يعنيه ذلك؟ |
Todas sabíamos o que significava quando aparecia um carrão. | Open Subtitles | عرفنا جميعاً ما كان يعنيه ذلك عندما رأينا تلك السيارة قادمة |
o que significava desaprender tudo o que a catequese me tinha ensinado: | Open Subtitles | ما عنى نسيان كل ما علّمتني اياه برامج التلفزيون الثقافية |
Então percebi o que significava. | Open Subtitles | . وأدركتُ مايعنيه هذا |
Sinceramente, Dan, a noite de ontem foi divertida, mas eu não sabia o que significava para ti. | Open Subtitles | (بأمانة(دان ليلة امس كانت ممتعة لكن لم أعرف ماذا كانت تعني لك |