"o que significava" - Traduction Portugais en Arabe

    • مما يعني
        
    • ما يعني
        
    • ماذا يعني
        
    • ماذا تعني
        
    • مالذي يعنيه
        
    • ماذا يعنى
        
    • معنى أن
        
    • ما الذي يعنيه
        
    • ما كان يعنيه
        
    • ما عنى
        
    • مايعنيه هذا
        
    • ماذا كانت تعني
        
    Porque estas tecnologias ainda estavam restritas às aplicações médicas, o que significava que estávamos a estudar cérebros doentes e não cérebros sãos. TED لأن هذه التقنيات كانت لا تزال تقتصر على التطبيقات الطبية، مما يعني أننا كنا ندرس أدمغة مريضة، وليست أدمغة سليمة.
    No meio de tudo isto apareceu este novo contexto de pensar sobre o que significava ser bom. TED و وسط كل هذا جاء هذا سياق جديد عن التفكير حول ما يعني ان تكون جيد.
    Foi nessa altura que foi criada a estrutura central da medicina: o que significava sermos bons no que fazíamos e como queríamos que a medicina fosse. TED وكان هذا عند الهيكل الأساسي للأدوية تم إنشاء صحيفة ماذا يعني أن تكون جيدة في ما فعلناه وكيف كنا نريد بناء الطب ليكون.
    Olhei para isso, tentando perceber o que significava. TED و انا كنت انظر لاى ذلك ومحاولا معرفة ماذا تعني
    Eu agora sabia o que significava velejar à volta do mundo e sabia que continuaria a fazê-lo. Open Subtitles الآن، بتّ أعرف مالذي يعنيه الإبحار حول العالم وعرفت أنّني أحبّ القيام بذلك
    Eu sei o que significava para ti, mas não fui capaz, está bem? Open Subtitles انا اعلم ماذا يعنى ذلك لك , ولكنى لم استطع ان افعل ذلك ,اوكى ؟
    Mostrou-me o que significava ser explorador, com tão pouca idade. TED وبيّنت لي معنى أن تكون مستكشفاً في سنٍّ مبكّرة.
    Penso que não sabia o que significava ser amada... Open Subtitles لا أعتقد أني عرفت ما الذي يعنيه هذا أن أكون محبوبة قبل أن ألتقيك
    o que significava que todos estavam bêbados ou a trabalhar para isso. Open Subtitles البلدة بأكملها كانت تحتفل بيوم أحد القديسين مما يعني بأن كل الناس إما سكارى أو يسكرون
    Queria explorar e desenvolver o meu potencial, o que significava fortalecer a minha mente e o meu corpo para que pudesse usar as minhas capacidades sem me magoar. Open Subtitles أريــد إكتشــاف وتـطوير إمكانياتــي مما يعني يجب تقوية ذهنـي وجسـمي لأستطيع أستخدام قدراتي من دون إيذاء نفسي
    E um dia, eu notei esse rapaz seguindo-me, e eu o reconheci da semana anterior, o que significava que os outros estavam esperando a frente. Open Subtitles وفي يوم ما, لاحظت هذا الفتى وكان يلاحقني وتعرفت عليه من الأسبوع الذي قبله مما يعني ان الآخرين ينتظرون قدومي
    E não dá para desligar apenas os sentimentos complicados, então renunciei à felicidade, ao prazer, às brincadeiras e passei décadas assim, com esta depressão leve, a pensar que isto era o que significava ser um adulto. TED ولا يمكنك عزل المشاعر الصعبة فقط، لذلك فقدت الوصول إلى الفرح، المتعة، واللعب، وقضيت عقود من هذا القبيل، مع هذا الاكتئاب منخفض الدرجة، والتفكير في أن هذا هو ما يعني أن تكون ناضجا.
    o que significava que pacotes de dados dos assinantes que iam ao YouTube paravam no ISP, porque julgavam que já lá estavam. E o ISP rejeitava-os sem os abrir porque o objetivo era bloqueá-los. TED ما يعني أن حزم البيانات من المشتركين الذاهبة لليوتيوب توقفت عند مزود الخدمة، حيث أنهم ظنوا أنهم هناك بالفعل. وأوقفهم مقدم الخدمة هناك لأن الفكرة كانت حظره.
    o que significava ter realmente um modelo físico parecido com isto? TED ماذا يعني أن تحصل على نموذج فيزيائي يبدو مثل هذا؟
    Fora isso, eu não sabia o que significava ser filha de imigrantes bengalis, em Brooklyn, ou ser senegalesa em Bronx. TED فيما عدا ذلك لم أكن أعرف ماذا يعني أن تكون طفلًا لمهاجرين بنغاليين في بروكلين أو أن تكون سنغاليًا في ذا برونكس.
    Eu tinha 10 anos quando aprendi o que significava a palavra "genocídio". TED لقد كان عمري 10 سنين عندما تعلمت ماذا تعني كلمة "الإبادة الجماعية"
    Quando Deminan recuperou do delírio, percebeu finalmente o que significava a maldição da sua doença. Ele era um caracaracol, capaz de comunicar com os deuses. TED عندما تعافى ديمينان من الهذيان، قال إنه فهم أخيراً ماذا تعني لعنة مرضه: كان من الكاراكاركول، وسيطاً قادراً على التواصل مع الآلهة.
    Ela sabia o que significava casar-se com um soldado. Open Subtitles هي تعرف مالذي يعنيه ان تتزوج جندي
    Na altura, não percebíamos bem o que significava para nós e o que raio se passava. Open Subtitles فى هذا الوقت لم أفهم فعلياً ماذا يعنى هذا بالنسبةِ إِلينا، وماذا يحدُث بحق الجحيم فعلاً.
    Eu queria perceber o que significava deixar que a cor dominasse, confiar nos meus instintos, deixar de pedir autorização. TED أردت أن أفهم حقًا ما معنى أن أترك اللون يسود، وأن أثق بحواسي، وأن أتوقف عن طلب الإذن.
    Mesmo se eu visse, o que significava isso? Open Subtitles وحتّى لو فعلت، أعني، ما الذي يعنيه ذلك؟
    Todas sabíamos o que significava quando aparecia um carrão. Open Subtitles عرفنا جميعاً ما كان يعنيه ذلك عندما رأينا تلك السيارة قادمة
    o que significava desaprender tudo o que a catequese me tinha ensinado: Open Subtitles ما عنى نسيان كل ما علّمتني اياه برامج التلفزيون الثقافية
    Então percebi o que significava. Open Subtitles . وأدركتُ مايعنيه هذا
    Sinceramente, Dan, a noite de ontem foi divertida, mas eu não sabia o que significava para ti. Open Subtitles (بأمانة(دان ليلة امس كانت ممتعة لكن لم أعرف ماذا كانت تعني لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus