"o que tem que fazer" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما عليك فعله
        
    • ما عليكِ فعله
        
    • ما عليك القيام به
        
    • ما عليكَ فِعلُه
        
    • ما تريد القيام به
        
    Tá legal, neném, tudo o que tem que fazer... é neutralizar a água radioativa... e nós estamos quites! Open Subtitles حسنا، عزيزتي، كل ما عليك فعله هو تحييد مياه مشعة و نحن بخير
    Então, tudo o que tem que fazer é ligar os extintores do prédio com uma bomba de fumo. Open Subtitles و كل ما عليك فعله كل ماعليك هو إثارة نظام الرش بقنبلة دخان
    E tudo o que tem que fazer é falar-nos sobre o seu colega de cela. Open Subtitles لذا كل ما عليك فعله الأن هو الإجابة عن بعض الأسئلة عن سجين سابق
    Vai onde quiser e ninguém te diz o que tem que fazer. Open Subtitles تذهبين حيث تشائين ولا يخبركِ أحد ما عليكِ فعله
    Então se concorda o que tem que fazer é ir amanhã à audiência e simplesmente levante a mão. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو الذهاب لجلسة الاستماع غداً
    Tudo o que tem que fazer é olhar para aquilo e dizer que ele tem esperma inútil. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو أنْ تنظر هنا وتخبره أنّ حيواناته المنوية غير صالحة.
    Não, o que tem que fazer é matar a Schibetta. Open Subtitles لا،لا، ما عليكَ فِعلُه هوَ أن تُبطِئ شيبيتا
    Só significa que o medo a impeça de fazer o que tem que fazer. Open Subtitles بل يعني فقط أنت لا السماح ستعمل الخوف يمنعك من فعل ما تريد القيام به.
    E tudo o que tem que fazer é ficar sentado aí. Assim é perfeito. Open Subtitles وكل ما عليك فعله هو الجلوس هكذا هذا ممتاز
    Tudo o que tem que fazer é mudar-se para Tallahassee! Open Subtitles كل ما عليك فعله هو الانتقال إلى تالاهاسي
    Faça o que tem que fazer... porque não vou sair daqui. Open Subtitles هيا وافعل ما عليك فعله لأني لن أتحرك
    Walter, ele está um pouco atrapalhado. Faça o que tem que fazer, é para isso que te pago. Open Subtitles افعل ما عليك فعله لهذا أدفع لك
    Tudo o que tem que fazer é fazer-me uma pergunta. Open Subtitles ...عن ماذا يتحدث و كل ما عليك فعله هو سؤالي سؤال
    Tudo o que tem que fazer é dizer as palavras "culpado" ou "não culpado", e nós podemos parar tudo isto. Open Subtitles كلّ ما عليك فعله هو أن تقول "إماّ "مذنباً" أو ليس "مُذنباً و سنقوم بإقاف كل هذا
    Vou tentar. Não se trata de tentar. É o que tem que fazer. Open Subtitles ـ سوف أحاول ـ إنه لا يتعلق بالمحاولة، بل ما عليكِ فعله
    Sra. Cantwell, posso fazer isto parar. Tudo o que tem que fazer é gostar de mim. Open Subtitles كلّ ما عليكِ فعله هو أن تحبّيني.
    - Tudo o que tem que fazer é lê-lo. Open Subtitles -كل ما عليكِ فعله هو القراءة
    Tudo o que tem que fazer é cuidar dele. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو مجرد - نتفرج فقط له ، حقا.
    Tudo o que tem que fazer é conversar. Open Subtitles جلّ ما عليك القيام به هُو التكلّم وحسب.
    E tudo o que tem que fazer é subverter a verdade. Open Subtitles و كُل ما عليكَ فِعلُه هوَ تخريب الحقيقة
    Ameacei contar à esposa e ele disse: "Faça o que tem que fazer." Open Subtitles كان يحبّها ، هددت أنني سأخبر زوجته ، وقال "إفعل ما تريد القيام به"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus