"o que tu fizeste" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما فعلته
        
    • ما فعلتيه
        
    • ماذا فعلتَ
        
    • مافعلتي
        
    • فعلته أنت
        
    Tem sido difícil todos os dias, sabendo o que tu fizeste. Open Subtitles وكان من الصعب عليّ أن أتذكر يومياً كل ما فعلته
    Não consigo olhar nos teus olhos, sabendo o que tu fizeste. Open Subtitles لا أستطيع أن أنظر إلى عينيك، وأنا أعلم ما فعلته
    Nunca te menti, e tudo o que tu fizeste foi mentires-me. Open Subtitles لم أكذبُ عليكِ يوماً، وكل ما فعلته كان الكذب عليّ
    Sempre quis fazer o que tu fizeste, e, bolas, foi bom ver-te a fazê-lo! Open Subtitles لطالما أردت أن أفعل ما فعلتيه و رباه لقد كان جيداً أن أراكِ تفعليه
    Pois... eu também amo a mamã... mas fiz-lhe o que tu fizeste ao Emílio. Open Subtitles حسنا، وأنا أحب مامي أيضا ولقد فعلت بمامي ما فعلتيه أنت مع إميليو
    - Mas isto não muda o que tu fizeste. Open Subtitles ولكنه لا يغير مافعلتي.
    Não conheço nenhum assustador que faça o que tu fizeste. Open Subtitles لا أعرف مرعبا واحدًا يمكنه فعل ما فعلته أنت،
    É fantástico o que tu fizeste com um orçamento tão modesto. Open Subtitles كم هو مذهل ما فعلته بتلك الامكانيات البسيطة
    Não conheço ninguém que pudesse fazer o que tu fizeste. Open Subtitles أنا لم أعرف أحداً قط كان سيفعل ما فعلته
    o que tu fizeste hoje no concurso foi notável. Open Subtitles ما فعلته اليوم في مسابقة النحلة كان... مميّزاً
    Nenhum de nós estaria hoje aqui se não fosse o que tu fizeste. Open Subtitles ما كان أحد منّا سيكون هنا اليوم لو لا ما فعلته
    Oh, levou-me uma eternidade para vir a termos com o que tu fizeste. Open Subtitles أعتقد إنكِ مازلتِ غاضبه بسبب هذا لقد أخذ مني وقت طويل لأنسى ما فعلته
    E não vou dizer que estás inteiramente isento de responsabilidades, porque o que tu fizeste foi cruel, ofensivo e errado. Open Subtitles , و هذا لا يعني أنني أبرئك كلية لان ما فعلته كان سيئاً و مؤلماً و خطأ
    Dizes isso porque sou um 4400, o que tu fizeste está bem. Open Subtitles انتى تقولين بسبب انى من ال4400 لايهم ما فعلتيه بى
    O que não é justo é o que tu fizeste. Open Subtitles لا لا , الغير عادل فعلا هو ما فعلتيه
    Estou a fazer exatamente o que tu fizeste e não aceitas isso, porque tens medo que seja melhor nisto do que tu. Open Subtitles انا افعل ما فعلتيه تماماً وانت لا تستطيعين تحمل ذلك لأنك خائفه انني قد اكون افضل به منك
    Continuo com a mesma opinião sobre o que tu fizeste. Open Subtitles ما زلت اشعر بنفس الطريقة حول ما فعلتيه
    O Trevor vai ficar muito furioso quando souber o que tu fizeste. Open Subtitles (تريفور) سيكون غاضبا عندما يعلم مافعلتي .
    - Fiz o que tu fizeste, pois conheço-te muito bem. Open Subtitles فعلت بالضبط الذي فعلته أنت لأنني أعرفك جيداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus