Nas cidades-estado densamente povoadas da Mesopotâmia, o queijo tornou-se um produto habitual da culinária e da vida religiosa. | TED | ففي مدن وولايات بلاد الرافدين المكتظّة بالسكان، أصبح الجبن غذاءً أساسياً في المطبخ وفي الحياة الدينية. |
Ajuda com o queijo, há homens famintos à espera. | Open Subtitles | حاذر مع هذا الجبن هناك رجال جوعى بإنتظارنا |
o queijo está tão seco você pode até fumá-lo. | Open Subtitles | الجبن محروق لدرجة أنه يمكنك شم رائحة الدخان |
- O rato tem o queijo. - Estou acompanhando. | Open Subtitles | و الفأر لديه الجبنة لقد أستطعت متابعة هذا |
Tens apenas que colocar o queijo com cuidado na ratoeira. | Open Subtitles | عليك أن تكون حذراَ جداَ مع الجبنة في المبشرة |
o queijo derretido é o melhor para a ressaca. | Open Subtitles | الجُبن المُذاب هو أفضل عاكس لتأثير الخمر |
Para mais, o vinho dá-me dor de cabeça e o queijo faz-me dar peidos. | Open Subtitles | علاوة، النبيذ يصرعني والجبن يجعلني أضرط باستمرار |
Mas o queijo fica só. Sabe o que significa? | Open Subtitles | لكن الجبن بقي وحيدا هل تعلمين ماذا اعني؟ |
A proteína dela é o queijo, que faz subir o colesterol. | Open Subtitles | الجبن هو مصدر البروتين لها، الذي بوسعه أن يرفع الكولسترول |
Aqui vamos nós. Os fritos são Franceses, o queijo é curado. | Open Subtitles | ها قد بدأنا ، يتم قلي الرقائق و تقطيع الجبن |
Adoro o queijo francês, o vinho francês. Está errado? | Open Subtitles | أحب الجبن الفرنسي والنبيذ الفرنسي، هل من خطب؟ |
Como podem ver, colocamos aqui o queijo que vamos usar depois. | Open Subtitles | وكما ترون هنا، الجبن الذي سنستخدمه لاحقًا سأقوم بوضع هذا |
Quanto mais fresco o leite, mais delicioso o queijo será. | Open Subtitles | كلما كان الحليب طازجاً كلما أصبح مذاق الجبن أفضل |
no cheiro dos pés humanos, até que deparámos com uma declaração espantosa, que afirmava que o queijo cheira a pés, e não o contrário. | TED | على رائحة أقدام الإنسان، حتى صادفنا عبارة لافتة للنظر فى الأدب و التى تقول بأن رائحة الجبن تشبه رائحة الأقدام وليس العكس. |
o queijo que está atrás de mim é uma iguaria britânica, talvez inglesa. | TED | الآن، الجبن المصور خلفي هو طعام شهي في بريطانيا إن لم يكن في انجلترا. |
As pessoas gostam de todo o tipo de coisas que talvez vocês não gostem, é como o queijo azul e coentros. | TED | فالناس تتدخل في كل الأمور التي لا تعنيها، مثل الجبن الأزرق أو الكزبرة. |
Um rato regressa sempre para onde está o queijo. | Open Subtitles | الفأر يعود دائماً للمكان الذي توجد به الجبنة |
Ouvimos falar desses miúdos citadinos que julgam que a lã cresce nas árvores ou que o queijo provém duma planta. | TED | تعلمون، نسمع عن أولاد المدينة هؤلاء الذين يعتقدون أن الصوف ينمو على الأشجار أو أن الجبنة تأتي من النبات. |
E o queijo fundido combina com os sucos deste bife suculento. | Open Subtitles | و الجبنة الذائبة تمتزج مع عُصارة شريحة اللحم الطريّة |
o queijo será servido quando eu o quiser. | Open Subtitles | سيتم تقديم الجُبن حينما أريده أن يُقدم. |
A carne picada e especiarias, o queijo derretido... | Open Subtitles | اللحم المفروم والتوابل الجُبن المُذاب |
E o queijo vem das vacas nos campos, lá atrás. | Open Subtitles | والجبن من الأبقار الموجود في الحقل بالخلف. |
Começo com a massa depois, um pouco de molho e então o queijo. | Open Subtitles | أبدأ ببعض العجين ثم أضع القليل من الصلصة والجبن |